Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
motor modification
German translation:
Änderungen am Motor
Added to glossary by
GermanTransl
Oct 23, 2006 12:15
17 yrs ago
English term
motor modification
English to German
Tech/Engineering
Computers (general)
Definition: The center provides motors and gear-motors with the ability to make mechanical, physical and electrical modifications.
Auf Deutsch?
Auf Deutsch?
Proposed translations
(German)
3 +1 | Änderungen am Motor | Stephen Sadie |
4 | explanation | Ken Cox |
4 | s.u. | Rolf Kern |
2 | Motortuning | Erik Freitag |
Change log
Oct 23, 2006 12:26: Stephen Sadie changed "Language pair" from "German to English" to "English to German"
Oct 23, 2006 12:28: Ken Cox changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"
Oct 23, 2006 12:28: Ken Cox changed "Language pair" from "German to English" to "English to German"
Oct 23, 2006 12:31: Ken Cox changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"
Oct 23, 2006 12:40: Richard Benham changed "Language pair" from "German to English" to "English to German"
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
Änderungen am Motor
könnte funktionieren
Note from asker:
Auch im Zusammenhang mit Computern? |
Peer comment(s):
agree |
Ken Cox
: yep - that leaves the question of what the English is supposed to mean...
4 mins
|
exactly!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke."
44 mins
Motortuning
"Motortuning" wird im Deutschen (bzw. Denglischen) häufig für Modifikationen (gleich welcher Art) an Motoren gebraucht, allerdings wohl nur für Kraftfahrzeugmotoren.
Gelegentlich auch "Motorentuning".
Niedriger CL, da der Zusammenhang hier fehlt.
--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2006-10-23 13:07:08 GMT)
--------------------------------------------------
www.motortuning.de
de.wikipedia.org/wiki/Motortuning
Gelegentlich auch "Motorentuning".
Niedriger CL, da der Zusammenhang hier fehlt.
--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2006-10-23 13:07:08 GMT)
--------------------------------------------------
www.motortuning.de
de.wikipedia.org/wiki/Motortuning
Peer comment(s):
neutral |
Ken Cox
: given the context of 'motors and gear-motors' (sic), vehicle engines seems unlikely. Anyhow, the English reads like a poor translation...
1 hr
|
Yes, you're probably right.
|
2 hrs
explanation
Maybe this come from the following sentence:
The Avnet Motor Modification Center in Dallas, Texas provides motors and gear-motors with the ability to make mechanical, physical and electrical modifications.
on the following website:
http://www.em.avnet.com/sta/home/0,4610,RID%3D0%26CID%3D3182...
In any case, it's garbage English, and whoever wrote it badly needs a course in writing simple, clear English.
Given the content of the website, the intended meaning is (take your pick);
The MMC supplies motors and can also supply motors with custom modifications
or
The MMC center enables Avnet to make custom modifications to motors.
I'm sure you can handle the translation.
The Avnet Motor Modification Center in Dallas, Texas provides motors and gear-motors with the ability to make mechanical, physical and electrical modifications.
on the following website:
http://www.em.avnet.com/sta/home/0,4610,RID%3D0%26CID%3D3182...
In any case, it's garbage English, and whoever wrote it badly needs a course in writing simple, clear English.
Given the content of the website, the intended meaning is (take your pick);
The MMC supplies motors and can also supply motors with custom modifications
or
The MMC center enables Avnet to make custom modifications to motors.
I'm sure you can handle the translation.
3 hrs
s.u.
Ganzer Satz:
Das Zentrum liefert Motoren und Getriebemotoren und ist in der Lage, daran mechanische und elektrische Änderungen vorzunehmen.
"Physical" hat zwei Bedeutungen:
"physikalische", d.h. chemische, elektrische, mechanische usw.
"physische", d.h. körperliche, d.h. mechanische
Beide sind in der Aufzählung bereits vorhanden, wenn man wahrscheinlich mit Recht annimmt, dass an einem Elektromotor (denn darum handelt es sich, sonst hätte man "engines" geschrieben) keine chemischen Änderungen vornehmen kann.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2006-10-23 15:58:05 GMT)
--------------------------------------------------
Was diese Elektromotoren mit Computern zu tun haben könnten, ist rätselhaft.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2006-10-23 17:51:43 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry! Habe mich verheddert. Nehme zweiten Beitrag zurück und schlage vor:
"Das Zentrum liefert Motoren und Getriebemotoren und ist in der Lage, daran mechanische, physikalische und elektrische Änderungen vorzunehmen."
Das Zentrum liefert Motoren und Getriebemotoren und ist in der Lage, daran mechanische und elektrische Änderungen vorzunehmen.
"Physical" hat zwei Bedeutungen:
"physikalische", d.h. chemische, elektrische, mechanische usw.
"physische", d.h. körperliche, d.h. mechanische
Beide sind in der Aufzählung bereits vorhanden, wenn man wahrscheinlich mit Recht annimmt, dass an einem Elektromotor (denn darum handelt es sich, sonst hätte man "engines" geschrieben) keine chemischen Änderungen vornehmen kann.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2006-10-23 15:58:05 GMT)
--------------------------------------------------
Was diese Elektromotoren mit Computern zu tun haben könnten, ist rätselhaft.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2006-10-23 17:51:43 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry! Habe mich verheddert. Nehme zweiten Beitrag zurück und schlage vor:
"Das Zentrum liefert Motoren und Getriebemotoren und ist in der Lage, daran mechanische, physikalische und elektrische Änderungen vorzunehmen."
Discussion