https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/tech-engineering/251273-equipment-access.html

Glossary entry

English term or phrase:

equipment access

German translation:

Zugang für die Ausrüstung

Added to glossary by Elvira Stoianov
Aug 12, 2002 00:25
22 yrs ago
English term

equipment access

Non-PRO English to German Tech/Engineering
I can't come up with something that sounds right for this one. Basically it refers to how equipment gets on the stage, e.g. via goods lift

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

Zugang für die Ausrüstung

Wenn du einen allgemeinen Ausdruck suchst.
Der spezielle auf der Bühne heißt Versenkung.


Liebe Grüße
Karlo

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-12 23:37:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke, hier ist der allgemeine Ausdruck gefragt.
Es geht auch Ausrüstungszugang.
Peer comment(s):

agree Kathi Stock : Versenkung
1 hr
agree Johannes Gleim
8 hrs
neutral Steffen Walter : wenn, dann Zugang zur Ausrüstung
12 hrs
Es ist der Transport der Ausrüstung auf die Bühne gemeint
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
12 hrs

zwei Möglichkeiten

1. Karlos Antwort (wenn gemeint ist, an welchem Ort auf der Bühne die Ausrüstung untergebracht werden soll und wo sie dann zugänglich/verfügbar ist)

2. Beförderung/Transport der Ausrüstung auf die Bühne (wenn der Vorgang gemeint ist, der der Unterbringung/Lagerung vorausgeht - was ich Deinem Satz eher entnehme)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-12 12:52:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Ausrüstung kann natürlich auch (Bühnen)technik heißen.
Something went wrong...