Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
onerous occasion
Greek translation:
επίσημη περίσταση
Added to glossary by
Spiros Doikas
Apr 2, 2008 10:33
16 yrs ago
English term
onerous (occasion)
English to Greek
Other
Tourism & Travel
(La Terraza,Hotel Eden)"Romantic and traditionally glamoroous without being staid, this makes for an onerous occasion."
Proposed translations
(Greek)
4 +9 | επίσημη (περίσταση) | Spiros Doikas |
1 +1 | με το ζόρι, αναγκαστικά, υποχρέωση [not for points] | d_vachliot (X) |
Change log
Apr 7, 2008 14:17: Spiros Doikas Created KOG entry
Proposed translations
+9
10 mins
Selected
επίσημη (περίσταση)
για επίσημες περιστάσεις
Reference:
Note from asker:
κάπως έτσι το είχα αντιληφθεί κι εγώ.για περιστάσεις που φέρουν κάποιο "βάρος","επισημότητα".... |
Peer comment(s):
agree |
d_vachliot (X)
: Αυτό νομίζω κι εγώ, ο τόνος όμως είναι χιουμοριστικός.
9 mins
|
agree |
Anastasia Giagopoulou
11 mins
|
agree |
Vicky Papaprodromou
15 mins
|
agree |
Angeliki Papadopoulou
: Εμ, δεν πήγε το μυαλό μου!
17 mins
|
agree |
Evi Prokopi (X)
24 mins
|
agree |
Assimina Vavoula
42 mins
|
agree |
Danae Lucia Ferri
1 hr
|
agree |
Maria Karra
1 hr
|
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs
με το ζόρι, αναγκαστικά, υποχρέωση [not for points]
Onerous occasion μπορεί να σημαίνει διάφορα, αλλά επί το πλείστον και στη συγκεκριμένη περίπτωση δηλ. καθήκον ή κοινωνική περίσταση πιο επίσημη και λίγο καταναγκαστική, π.χ. business lunch ή άλλη ανάλογη κοινωνική ή επαγγελματική υποχρέωση.
πρβλ. "Onerous connotes the figuratively heavy load imposed by something irksome or annoying: *****My only onerous duty was having to greet the guests.****"
Onerous duty having to greet the guests...
Είναι πάντα αρνητική η σημασία της λέξης. Απ'αυτό συμπεραίνω ότι πρόκεται για σχήμα λόγου κατά κάποιο τρόπο (υπερβολή) και χρησιμοποιείται με κλασικό (και μάλλον φλεγματικό) χιούμορ.
Αυτά for now.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-02 13:22:42 GMT)
--------------------------------------------------
Το παράδειγμα είναι από το Free Online Dictionary.
πρβλ. "Onerous connotes the figuratively heavy load imposed by something irksome or annoying: *****My only onerous duty was having to greet the guests.****"
Onerous duty having to greet the guests...
Είναι πάντα αρνητική η σημασία της λέξης. Απ'αυτό συμπεραίνω ότι πρόκεται για σχήμα λόγου κατά κάποιο τρόπο (υπερβολή) και χρησιμοποιείται με κλασικό (και μάλλον φλεγματικό) χιούμορ.
Αυτά for now.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-02 13:22:42 GMT)
--------------------------------------------------
Το παράδειγμα είναι από το Free Online Dictionary.
Peer comment(s):
agree |
Danae Lucia Ferri
: Τότε ίσως να μπορούμε να τις χαρακτηρίσουμε και "ζόρικες" περιστάσεις.
9 hrs
|
ωραίο μου ακούγεται:-)
|
Discussion