https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/sports-fitness-recreation/2231312-performance-support-undergarments.html
Nov 2, 2007 10:39
16 yrs ago
English term

performance/support undergarments

English to Russian Marketing Sports / Fitness / Recreation clothes
Такие элементы спортивной (фирменной) одежды наверняка получили название в современной России. Пожалуйста помогите его найти=придумать.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

поддерживающее нижнее бельё

поддерживающие пояса, трико, лифы, и т.д...


Для занятий спортом можно подобрать спортивный купальник или трико с поддерживающим лифом. Для привычного стиля жизни и хорошего настроения пригодятся ...
woman.winsov.ru/topics/t80.html

Женщинам разрешено надевать одноцельное трико, соответствующее требуемому дизайну костюма. ... Допускается надевание поддерживающего нижнего белья. ...
www.powerlifting.ru/competition/rules_wpc/cpe/



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-02 11:45:39 GMT)
--------------------------------------------------

Поддерживающий пояс неопреновый (фиксатор для пояснично ...Вы можете прибрести Поддерживающий пояс неопреновый (фиксатор для пояснично-крестцового отдела позвоночника) Фоста 5201 в любом городе или населенном пункте ...
www.goodbody.ru/fosta5201.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-02 11:48:13 GMT)
--------------------------------------------------

Технические правила IFP обновление от 1 января 2007г. Костюм и ...Только не поддерживающее трико тяжелоатлетического или борцовского типа может иметь швы ... Любое поддерживающее нижнее белье не разрешено по правилам ИПФ. ...
smolpower.narod.ru/rules_3.html


--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2007-11-04 09:17:37 GMT)
--------------------------------------------------

Asker: Может еще стоит добавить «улучшающее спортивные показатели», чтобы передать 'perfomance'?

Можно, конечно, но получится длинновато. Может просто "спортивное/поддерживающее нижнее бельё"?
Note from asker:
Может еще стоит добавить «улучшающее спортивные показатели», чтобы передать 'perfomance'?
Peer comment(s):

agree Iren Dragan
1 hr
Спасибо
agree Igor Boyko
9 hrs
Спасибо
agree Natalie : Вполне универсально
11 hrs
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем спасибо!"
11 hrs

функциональное / поддерживающее нижнее белье

а про performance-то забыли? Предлагаю прилагательное "функциональное" (хотя, по сути, речь идёт о движении, и на ум приходят эпитеты типа "двигательный" и даже "исполнительский", которые, конечно, выглядят, в данном случае, довольно неуклюже...)

**Performance Undergarments**

A must for those really cold days! Also great for **hunting**, **golfing**, **spectator sports**, skiing or any other cold weather activity...

Great to wear for added warmth during those cold weather **games** and matches...

http://pennsylvania.purchaseofficials.com/home.php?cat=164&j...
Something went wrong...