Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
coronary stent procedure - the study endpoint - bail out therapy - bolus
Spanish translation:
Procedimiento de cateterismo coronario
Added to glossary by
Ivan Sanchez
May 24, 2001 09:11
22 yrs ago
4 viewers *
English term
coronary stent procedure - the study endpoint - bail out therapy - bolus
English to Spanish
Medical
Medical. It's about the results of a study in heart patients.
Proposed translations
(Spanish)
0 | Procedimiento de cateterismo coronario "Stent"*... | Ivan Sanchez |
0 | bolus/ variable de valoracion (study endpoint) | Albert Golub |
Proposed translations
11 mins
Selected
Procedimiento de cateterismo coronario "Stent"*...
*Stent: A slender thread, rod, or catheter inserted into a tubular structure, such as a blood vessel, to provide support during or after anastomosis.
[After Charles R.Stent (1845–1901), English dentist.]
Bail Out therapy: Terapia de emergencia (aplicada 'in situ') .
The study end point: El final del estudio.
Bolus: Bolo (Alimenticio).
Also: A single, relatively large quantity of a substance, such as a dose of a drug, intended for therapeutic use and taken orally.
A concentrated mass of a substance administered intravenously for diagnostic or therapeutic purposes.
Luck!
[After Charles R.Stent (1845–1901), English dentist.]
Bail Out therapy: Terapia de emergencia (aplicada 'in situ') .
The study end point: El final del estudio.
Bolus: Bolo (Alimenticio).
Also: A single, relatively large quantity of a substance, such as a dose of a drug, intended for therapeutic use and taken orally.
A concentrated mass of a substance administered intravenously for diagnostic or therapeutic purposes.
Luck!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, it was very useful"
19 mins
bolus/ variable de valoracion (study endpoint)
i advise you to ask one or two terms in each question.
good luck
from yahoo
good luck
from yahoo
Something went wrong...