Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
DRILL AND DRIVE SET
Spanish translation:
JUEGO DE TALADRO Y CASQUILLOS ADAPTADORES
Nov 14, 2001 14:22
22 yrs ago
English term
drill and drive set
Non-PRO
English to Spanish
Tech/Engineering
Hi there,
I have to translate the following:
17 piece drill and drive set
Juego de taladro y ?? de 17 piezas
Any ideas what ?? is here?
Your help is greatly appreciated.
ERC
I have to translate the following:
17 piece drill and drive set
Juego de taladro y ?? de 17 piezas
Any ideas what ?? is here?
Your help is greatly appreciated.
ERC
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
20 mins
Selected
juego de taladro y brocas
Hi there!
If your translation is for México, the above option would be great.
Un juego de taladro por lo general trae una serie de brocas para diferentes tipos de perforación.
Son muy útiles. ¡Yo tengo uno!
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
If your translation is for México, the above option would be great.
Un juego de taladro por lo general trae una serie de brocas para diferentes tipos de perforación.
Son muy útiles. ¡Yo tengo uno!
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Ariadna Castillo González
: En España las brocas sólo sirven para agujerear mientras que las puntas de atornillar hacen el resto. ;-)
33 mins
|
Si mi-pal tienes mucha razón ¶:^)
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hola, finalmente me comuniqué con el cliente quien me dijo que el "drive" es como un casquillo adaptador que va entre el taladro y los distintos tipos de broca, qué me cuentas?
De todos modos, tu respuesta es lo más cercano, porque no se trata de ningún destornillador.
Mil gracias!
ERC"
3 mins
atornillador
Hi ERC,
Yo creo que podrías traducirlo como Juego de taladro y atornillador compuesto por 17 piezas.
Espero te sea de ayuda.
Yo creo que podrías traducirlo como Juego de taladro y atornillador compuesto por 17 piezas.
Espero te sea de ayuda.
4 mins
destornillador
Es otra acepción para drive, y me suena que puede ser que este equipo tenga piezas para ajustar y retirar tornillos.
HIH
HIH
5 mins
También "destornillador"
Sólo quería añadir que "destonillador" y "atornillador" significan lo mismo, al menos en España. Así es que las dos opciones son válidas.
¡Suerte!
¡Suerte!
Peer comment(s):
neutral |
mónica alfonso
: En Argentina no se usa atornillador. En realidad, cumple ambas funciones, no?
5 mins
|
Sí, se trata del mismo "aparato" y sirve para atornillar y destornillar ;-)
|
+1
35 mins
Ver explicación
Taladro y atornillador o destornillador no son lo mismo, aunque hoy en día existan los 2 en 1 que cumplen ambas funciones.
Taladro: Instrumento agudo o cortante con que se agujerea la madera u otra cosa.
Destornillador: Instrumento de hierro u otra materia, que sirve para destornillar y atornillar.
Yo creo que deben mencionarse las dos palabras o si se usa sólo taladro se debería especificar que cumple ambas funciones.
Al menos ésta es mi opinión en caso que la traducción sea para España.
Espero te sea de ayuda ERC,
Taladro: Instrumento agudo o cortante con que se agujerea la madera u otra cosa.
Destornillador: Instrumento de hierro u otra materia, que sirve para destornillar y atornillar.
Yo creo que deben mencionarse las dos palabras o si se usa sólo taladro se debería especificar que cumple ambas funciones.
Al menos ésta es mi opinión en caso que la traducción sea para España.
Espero te sea de ayuda ERC,
Peer comment(s):
agree |
Oso (X)
: Seguro que YES!!! ¶:^)
32 mins
|
Los duendecillos han reaccionado. Muchas gracias, Oso ;-)
|
Discussion
Mil gracias por las respuestas, pero se trata de destornilladores o de brocas entonces? Para brocas veo que en ingl�s usan "drill bits", "masonry bits", "wood bits", etc. seg�n la aplicaci�n.
ERC, confundido