GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:48 Aug 28, 2008 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emma Paulay France Local time: 15:29 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
commercial quote/proposal Explanation: hth |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Commercial Offer Explanation: Found this translation here, check link below. Reference: http://www.meristem-therapeutics.com/article.php3?id_article... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Commercial bid / Tender Explanation: Quotes for submission of terme and conditions |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sales package/proposal Explanation: It's what they are offering, at what price etc. 'Commercial' is often translated as 'sales'. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
28 mins confidence:
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |