https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/law%3A-contracts/1099718-regelung.html
Jul 25, 2005 07:58
19 yrs ago
3 viewers *
German term

Regelung

German to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
Änderung der Vereinbarung
Wir behalten uns vor, die Regelung dieser Vereinbarung zu jederzeit zu ändern.

Regolazione, regolamentazione o regolamento?

Proposed translations

+2
54 mins
Selected

clausole/norme/punti che regolano/disciplinano ....

Dipende dal contesto, ma se fosse un contratto non parlerei della "regolamentazione di un accordo". Sceglierei una formula più discorsiva adeguata al contesto.
Peer comment(s):

agree sonia parpi : clausole, direi
6 mins
agree Heide : clausole
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
21 mins

regolamentazione

direi così...!!!

Tschüß
Something went wrong...
2 hrs

normativa

normativa dell'accordo
Something went wrong...