https://www.proz.com/kudoz/latin-to-english/idioms-maxims-sayings/761487-e-tenebris-in-lucem-voco.html

Glossary entry

Latin term or phrase:

e tenebris in lucem voco

English translation:

from the darkness I cry/call to the light

Added to glossary by PB Trans
Jul 13, 2004 08:43
19 yrs ago
1 viewer *
Latin term

e tenebris in lucem voco

Latin to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
No further context, except that the writer wrote "Good night" after it.
Change log

Oct 9, 2008 22:19: Vasilisso changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Vicky Papaprodromou, Spiros Doikas, Vasilisso

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

PB Trans (asker) Jun 10, 2008:
Pronunciation How is the second "e" in "tenebris" pronounced? "teneebris" or "ten-eh-bris"?

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

From the darkness I cry/call to the light

Dear Pina,

this is a standard correct translation. It reminds me of the famous "De profundis"...

"Voco" here gives the idea of crying out/calling upwards from the depths of darkness.

Best regards,
Flavio

--------------------------------------------------
Note added at 1428 days (2008-06-10 10:05:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Always "eh" TEH NEH BREES

--------------------------------------------------
Note added at 1428 days (2008-06-10 10:21:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Incredibile, no? :)
Note from asker:
That's what I thought. Thank you for the confirmation... 4 years after I first posted the question. :-)
Peer comment(s):

agree Giusi Pasi
8 mins
agree Vicky Papaprodromou
16 mins
agree Alfa Trans (X)
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for the explanation. It was very useful. Cheers!"
2 mins

I call from darkness into light

Green Terror Battalion Insignia
... The motto "E tenebris in lucem voco" means " I call from darkness into light.".
The Green Terror Battalion unit patch. The battalion patch is new this year. ...
wwwfac.mcdaniel.edu/ROTC/Insignia.html - 8k

though this is the only link in google...
Something went wrong...
7 mins

out of the darkness I called to the day

Out of the darkness I called to the day
Peer comment(s):

neutral Flavio Ferri-Benedetti : Watch out: not a past tense!
8 mins
Something went wrong...
+1
16 mins

Out of the darkness, I call into the light

-
Peer comment(s):

agree Pierre POUSSIN
1 hr
Thanks, Pierre!
Something went wrong...