Oct 26, 2007 19:16
16 yrs ago
1 viewer *
Persian (Farsi) term
ادغام
Persian (Farsi) to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Here is an example of context:
درخصوص ادغام شوراهاي عالي در نامهاي به رهبر معظم انقلاب
درخصوص ادغام شوراهاي عالي در نامهاي به رهبر معظم انقلاب
Proposed translations
(English)
5 +5 | Merging, integration, consolidation | yam67 |
5 | coalition | Atena Hensch |
5 | Merge | Saeid Hasani |
Proposed translations
+5
2 hrs
Selected
Merging, integration, consolidation
سازمانها یا شرکتهایی که در هم ادغام میشوند دارای منافع مشترک هستند و با ادغام شدن نهادی تشکیل میشود که به مراتب قویتر از دو سازمان مجزا است. مفهومی که از ادغام شوراهای عالی مستفاد میشود آن است که این شوراها یی که دارای وظائف هم ارز و موازی میباشند در نتیجه ادغام و یکی شدن میتوانند در جهت انجام وظائف یکسان قویتر و یکپارچه تر عمل کنند
Note from asker:
Thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
coalition
coalition
Note from asker:
Thanks for your quick response |
Peer comment(s):
neutral |
Edward Plaisance Jr
: coalition most often implies a temporary alliance of differing parties or groups to form a government
2 hrs
|
Thank you Edward. Yes, I think you are right.
|
17 hrs
Merge
Merge & Acquisition are the two most prominent strategies practised by big international Co to increase their market share and so forth e.g
Nokia Network has merged with Siemens to boost their market share.
Company X has acquired Company Y to boost the biz in ME.
Nokia Network has merged with Siemens to boost their market share.
Company X has acquired Company Y to boost the biz in ME.
Something went wrong...