GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:17 Jun 28, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sp-EnTranslator United States Local time: 10:28 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | permeates the essence of |
| ||
4 | pervade the meaning of |
| ||
3 | penetrates the meaning of |
| ||
3 | a few ideas ..... |
|
penetrates the meaning of Explanation: Permear - DRAE 1. tr. Dicho de un líquido: Penetrar en un cuerpo o traspasarlo. 2. tr. Dicho de una idea o de una doctrina: Penetrar en algo o en alguien, y más específicamente en un grupo social. HTH Mar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
permeates the essence of Explanation: sugg. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pervade the meaning of Explanation: "... these factors pervade the meaning of ..." the difference between permeate and pervade is that the former is affecting a surface, the latter an area; a characteristic of penetrate is that it is effected upon a solid substance http://thesaurus.reference.com/search?r=20&q=pervade Definition of pervade (verb) forms: pervaded; pervaded; pervading to pass or spread through every part http://www.english-test.net/sat/vocabulary/words/027/sat-def... Illness behavior and dysfunction: review of concepts and ...- meaning to symptoms in the context of emotional state and concurrent environmental events; and (4) the ethnocultural influences that pervade meaning and ... www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=PubM... - Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML support the notion that image-schematic characteristics pervade the meaning structures of. even the most commonplace grammatical items. ... www.case.edu/artsci/engl/oakley/image_schema.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a few ideas ..... Explanation: I have no "pat" answer to your question but I am curious to know, given the rest of the context, why everyone seems to want to translate "sentido" as "meaning" . The text talks about a "process" and for me, it looks more as though the word means "direction" or even "pattern" in this case. I think it means something along the lines of "fundamental to the process of" or "form part of the process of" or even "underlying" but it would be helpful if someone mother tongue could provide some input. The word "essence" has been mentioned and to me that is more in the right direction (no pun intended) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.