https://www.proz.com/forum/prozcom_training/254792-sdl_trados_studio_2011_%25E2%2580%2593_advanced_in_french.html

For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2011 – Advanced in French

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2011 – Advanced in French".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Eva Jodar (X)
Eva Jodar (X)
Spain
Local time: 07:56
Catalan to Spanish
+ ...
How to know if I do have the level to do this course? Aug 21, 2013

Knowing that I'm using Trados 2011 since one year, I can create and export TM, I can do an external review, and many others functions? Is it possible to know which level do we have, when we're learning from forums, manuals and by the daily work?
Thank you very much.


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
How to know if I do have the level to do this course? Aug 21, 2013

Eva Jodar wrote:

Knowing that I'm using Trados 2011 since one year, I can create and export TM, I can do an external review, and many others functions? Is it possible to know which level do we have, when we're learning from forums, manuals and by the daily work?
Thank you very much.


Hello Eva,

Thank you for your interest in the training.

In order to decide, which certification training to take, you may wish to check "TOPICS COVERED DURING THE COURSE" at the SDL Trados Studio 2011 – Advanced training page and at the SDL Trados Studio – Part II (Intermediate) training page. This will help you to get an idea what learning objectives are for each level and choose a session to attend.

Hope this helps.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2011 – Advanced in French






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »