Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
针门
English translation:
out-patient department of acupuncture
Added to glossary by
Peggy Huang
Jan 14, 2008 04:12
16 yrs ago
Chinese term
针门
Chinese to English
Law/Patents
Medical (general)
医学影像学诊断报告中出现:
科室: 针门
“针门”是什么科室的缩写?谢谢!
科室: 针门
“针门”是什么科室的缩写?谢谢!
Proposed translations
(English)
5 +2 | out-patient department of acupuncture | CHEN-Ling |
4 +1 | acupuncture | peiling |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
out-patient department of acupuncture
针灸门诊部
Note from asker:
谢谢Mincho! 我觉得纳闷的是报告个内容是颈椎的CT扫描结果,按理应该是在影像科之类的科室做的检查,怎么会到针灸门诊部做CT 扫描呢?您可否解释一下?谢谢! |
非常感谢Mingcho的解释!报告没有提到是送检科室还是检查科室。也不是笔误,因为报告显然是键盘输入的。Anyway, 我照您和Pei Ling 建议的翻就对了。谢谢二位! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins
acupuncture
acupuncture
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-01-14 05:03:38 GMT)
--------------------------------------------------
Maybe the patient was referred from the Acupuncture Department?
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-01-14 05:03:38 GMT)
--------------------------------------------------
Maybe the patient was referred from the Acupuncture Department?
Note from asker:
Thanks, Pei Ling! |
Thanks again! Pei Ling!! |
Discussion
可能性之二:“针门”为笔误,为“×门”也未可知。
能够简写成“针门”的科室,可能也只有针灸门诊了。不知这个“针门”出现在什么地方?是检查科室还是送检科室?