https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-english/construction-civil-engineering/1095153-ombouwingen.html

Glossary entry

Dutch term or phrase:

ombouwingen

English translation:

building extensions/improvements/alterations

Added to glossary by Dave Calderhead
Jul 19, 2005 22:19
18 yrs ago
Dutch term

ombouwingen

Dutch to English Marketing Construction / Civil Engineering website/promo for ecotourism
"In de jaren zestig was het water van de [rivier] ernstig vervuild. Muren en *ombouwingen* waren verzakt of zelfs ingestort."

This term appears in a website text for a large Dutch city. I'm looking for some assistance in rendering this term properly in English. TIA. Cheers, R.
Change log

Jul 19, 2005 22:20: Kim Metzger changed "Language pair" from "German to English" to "Dutch to English"

Jul 20, 2005 07:54: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

building extensions/improvements/alterations

Extensions to buildings need their own foundations.
In the Netherlands, relevant areas have regulations to ensure that piles are deep enough to support any structures added onto houses or other buildings - these have developed over the years and are now much more stringent than in the past.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 37 mins (2005-07-20 00:56:41 GMT)
--------------------------------------------------

e.g. if you want to add a conservatory to your house, you have to have piles of a specific length and cross section hammered in onto which the foundation/floor can be laid.
Peer comment(s):

agree Saskia Steur (X) : That would be my preferred option, too.
9 hrs
Thanks, Saskia.
agree JJCK (X) : Definitely more accurate.
11 hrs
Thanks!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Three for three today, Dave;-) Thanks."
20 mins

structures

walls and other structures ...


my take
Peer comment(s):

neutral writeaway : based on what?
1 hr
neutral Kim Metzger : Imaginative translation system?
2 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

surrounding buildings/structures

I believe surrounding would take care of the 'om-' then using either buildings or structures depends on how you would like the phrase to sound/read.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 13 mins (2005-07-20 00:32:44 GMT)
--------------------------------------------------

Hang on might have been a bit hasty there with my answer there. I\'ll be back...
Peer comment(s):

agree writeaway : it's the way I see it too
1 hr
Something went wrong...