07:06 Dec 19, 2003 |
English to Dutch translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hirselina | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | was dat voor of nadat hij het kind met het badwater weggooide? |
| ||
1 +1 | dat bloemetje plukte |
| ||
1 | Was dat voor of nadat zijn tante op een houtvlot Amerika ontdekte? |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dat bloemetje plukte Explanation: Het verhaal gaat over een waarheid die als een leugen wordt opgevat: George Washington had de boom omgezaagd en de takken afgehakt. Dus was zijn antwoord "no" op de vraag "did you chop down the cherry tree" waar, hoewel het een leugen leek. Als het hierop slaat, is het moeilijk te vertalen, want ik vind voor "kersenboom omhakken" geen referenties die op de vertaling van dit verhaal slaan. Ik vermoed dus dat dit wordt bedoeld. Of slaat chop down the cherry tree op ontgroenen, ontmaagden? Internetreferentie: "George, son, did you chop down the cherry tree?" "No, Dad." Reference: http://www.humormatters.com/President's%20Day.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Was dat voor of nadat zijn tante op een houtvlot Amerika ontdekte? Explanation: Héél moeilijk deze. Ik ben niet zo humoristisch, dus mijn voorstel is vrij flauw, maar ik dacht dat het je misschien op een spoor zou kunnen zetten. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
was dat voor of nadat hij het kind met het badwater weggooide? Explanation: De les die Amerikaanse kinderen geacht worden te leren uit het overbekende verhaal van Washington is: als je iets mispeuterd hebt (ook al wist je op het moment zelf niet hoe erg het was) , moet je dat eerlijk toegeven. Toen Clinton zijn " I did NOT ..." -uitspraak deed, is er uitvoerig naar verwezen. Ik vind dat het idee van "iets mispeuteren" in de vertaling moet zitten. Misschien "was dat voor of nadat hij het kind met het badwater weggooide"? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.