https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/investment-securities/6352598-give-credit-to-the-bond-market.html
This question was closed without grading. Reason: Antwort an anderer Stelle gefunden
Jun 28, 2017 14:08
6 yrs ago
2 viewers *
Englisch term

Give Credit to the Bond Market

Englisch > Deutsch Wirtschaft/Finanzwesen Investment/Wertpapiere
TITLE: ***Give Credit to the Bond Market***

SUBTITLE: A “Credit Balance” In EM Bonds

Within the fixed income market, credit has been the clear outperformer in the first half of the year as credit spreads across the globe have continued to narrow. Although we still consider these sectors to have a positive return profile over the next twelve months, their overall return potential has diminished. However, the one sector that provides the most upside, thanks to a modest further spread narrowing from current levels, is Emerging Market Bonds. Additonally, Emerging Market Bonds should benefit from the ongoing global economic acceleration.


Hat jemand eine Idee für diese Überschrift? ("credit" scheint ein Wortspiel zu sein ("give credit" = "Anerkennung zollen"; "credit" = "Unternehmensanleihe"), dass man wahrscheinlich nicht ins Deutsche übertragen kann)

Discussion

Olaf Reibedanz (asker) Jul 3, 2017:
Danke euch! Ich hab mich letztlich für eine ganz freie Übersetzung entschieden: "Potenzial am Anleihenmarkt"
Dorothee Rault (Witt) Jun 29, 2017:
Vielleicht etwas weit hergholt und mehr als Anregung gedacht: Ehre, wem Ehre gebührt - der Anleihenmarkt
Katja Schoone Jun 28, 2017:
Der Anleihemarkt braucht nicht nur Anerkennung, sondern auch Investitionen?