Feb 25, 2020 15:21
4 yrs ago
19 viewers *
English term
in a heap
English to Hungarian
Art/Literary
Poetry & Literature
romantikus női regény
Szeretném, megkérdezni a véleményeteket, hogy szerintetek hogy lehetne lefordítani ebben a kontextusban a "heap " kifejezést?
Arról van szó, hogy egy erőszakos férj megveri a feleségét..
"
when she didn’t speak, he
bunched his fist, reared back his arm, and landed a punch against
her face so hard her world exploded in white. She went sprawling
over the desk, then tumbled IN A HEAP to the floor. "
köszönöm
Krisztina
Arról van szó, hogy egy erőszakos férj megveri a feleségét..
"
when she didn’t speak, he
bunched his fist, reared back his arm, and landed a punch against
her face so hard her world exploded in white. She went sprawling
over the desk, then tumbled IN A HEAP to the floor. "
köszönöm
Krisztina
Proposed translations
(Hungarian)
5 +3 | összerogyott, összeroskadt, (a padlóra) zuhant | Sándor Hamvas |
5 | mint egy rongybaba | Angéla Görbe |
Proposed translations
+3
1 hr
English term (edited):
tumbled in a heap
Selected
összerogyott, összeroskadt, (a padlóra) zuhant
Ország szótár: Fall in a heap = összerogy, stb.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2020-02-26 20:54:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Köszönöm.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2020-02-26 20:54:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Köszönöm.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm,
bár a "rongybaba" is tetszik, de az volt a gyorsabb és a pontosabb...
Krisztina"
19 hrs
mint egy rongybaba
Kicsit szabadabb megfogalmazásban:
Rongybabaként csuklott össze, majd elterült a padlón.
Rongybabaként csuklott össze, majd elterült a padlón.
Something went wrong...