Member since Jul '02

Working languages:
Hungarian to English
English to Hungarian
English (monolingual)
Hungarian (monolingual)

Ildiko Santana
Accurate / Fast / Cheap -- Pick Two

United States
Local time: 04:53 PDT (GMT-7)

Native in: Hungarian Native in Hungarian, English Native in English
  • PayPal accepted
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
34 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member, Moderator
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, Project management
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Business/Commerce (general)Finance (general)
Media / MultimediaJournalism
Energy / Power GenerationCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 122,621
Hungarian to English - Rates: 0.12 - 0.15 USD per word / 35 - 45 USD per hour
English to Hungarian - Rates: 0.12 - 0.15 USD per word / 35 - 45 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3722, Questions answered: 2147, Questions asked: 125
Payment methods accepted Check, PayPal, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 6
Translation education Other - Centre for Foreign Languages
Experience Years of experience: 27. Registered at Jul 2002. Became a member: Jul 2002. Certified PRO certificate(s)
Credentials Hungarian to English (State Language Exam)
English to Hungarian (State Language Exam)
Memberships ATA, IAPTI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ABBYY PDF Transformer plus, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices Ildiko Santana endorses's Professional Guidelines.

Hungarian native, US citizen, freelance translator, 27 years of professional experience in translation and editing;
• Associate Member of the American Translators Association (ATA) (2000-)
• Certified PRO Member (English-Hungarian, Hungarian-English) at (2002-)
• Charter Member of the National Language Service Corps (NLSC) (2011-)
• Translator, editor, and senior project manager for Translators without Borders, non-profit (2010-2018)
• Translator, editor, language lead, and translation coordinator for Wikipedia:WikiProject Medicine Translation Task Force (2012-2018)
• State Language Exam in English, Center for Foreign Languages (ITK) of Eötvös Loránd University, Budapest, Hungary (1983)

Professional experience
• Primarily specializing in laws/contracts; also in finance/business, corporate governance, media & journalism. Several years of translation experience in the field of power generation and distribution; clinical trials, healthcare; court documents, immigration, probate, restitution, personal & academic records
• Former Managing Editor for Central Europe Review (CER), award-winning online magazine;
• Editor of Out of the Ghetto - A Study of the Roma in Hungary, Gusztav Kosztolanyi's e-book
• Reviewer of Terminology of Civil Law - A polgári jog terminológiája angolul, by Anglofon Studio / ARX Office Kft
• Justice / Ethical Reasoning Independent Course at Harvard Law

Primary fields of expertise
• Laws / Contracts
• Business / Finance
• Media laws
• Power industry
• Corporate governance

An incomplete list of end-clients:
United States: The White House, Department of Justice, AES Corporation, CalEnergy, NABI, Hungarian Consulate General, Philips, i3 Research, Angiotech, Dometic, Noni International, PricewaterhouseCoopers, Ernst & Young, Narcotics Anonymous World Services, Leggett & Platt, Hewlett-Packard, Bayer Corp., Pfizer Inc., various County Health & Human Services and Social Services
United Kingdom: AES Electric, National Grid, British Energy, the Department of Trade & Industry, British Broadcasting Corporation (BBC), Arthur Andersen, Stroock & Stroock & Lavan, Allen & Overy, Watson, Farley & Williams, Dames & Moore
Hungary: State Privatization & Holding Co., Hungarian Power Companies, the Energy Commission of the Hungarian Parliament, Miners Trade Union, Hungarian Energy Office, Borsod Power Plant, Tisza II Power Plant, Paks Nuclear Power Plant, Hungarian Television, Napi Gazdaság, Volvo, Kimberly Clark, Private Moon Studios, SONY Hungary, HP Hungary, EGIS Pharmaceuticals PLC, Eötvös Károly Policy Institute, Standards Media Monitor

Rate structure for English>Hungarian and Hungarian>English translation:
• tight deadline, complex, legal/financial/technical: $0.14--$0.16 per source word
• normal speed, complex, legal/financial/technical: $0.12--$0.14 per source word
• normal speed, generic text: $0.12--$0.14 per source word
• generous deadline AND high volume: $0.10--$0.12 per source word.
Editing/proofreading: $0.05 per source word or $35 per hour.

Hourly rate for translation/editing: $35 to $45, depending on the above factors.

Hourly rate for interpreting: $85 + expenses.

Typical turnaround: 2,000--2,500 words per day (regular rate); 3,500 words per day (rush rate);
Software: Mac OS X, Win 7, Win XP Professional, MS Word, MS Excel, MS Powerpoint, Adobe Acrobat, SDL Trados Studio 2011;

Volunteering & Causes:
TWB – Translators without Borders
The Right to Knowledge Award (December 2012)
People who rock the industry (March 2013)
The Humanitarian Communicator Award (January 2014)
Wikipedia – WikiProject Medicine
WikiProject Medicine – Translation Task Force
GoodPlanet Foundation
The FAIRstart Project
TWB / MultiLingual News

English>Hungarian / Hungarian>English
Translation / editing / proof-reading / Interpreting

Specialty fields: legislation, laws, contracts, litigation, media regulation, power industry, business, finance, investment, company law, corporate governance, journalism, healthcare, clinical trials, immigration, probate, restitution, personal & academic records, birth/marriage/death certificates, licenses, addiction, recovery, Internet, arts, and more...

Angol>Magyar / Magyar>Angol
Fordítás / szerkesztés / korrektúra / Tolmácsolás

Szakterület: jogszabályok, törvények, szerződések, peres ügyek, médiaszabályozás, energia ipar, üzlet, pénzügy, befektetés, társasági jog, vállalatirányítás, újságírás, egészségügy, klinikai vizsgálatok, bevándorlás, hagyaték, kárpótlás, okiratok, születési/házassági/halotti anyakönyvi kivonatok, engedélyek, bizonyítványok, diplomák, függőség, felépülés, privatizáció, internet, művészetek, egyéb...

English to Hungarian & Hungarian to English volunteer translator
English to Hungarian & Hungarian to English volunteer translator

Certified PROs.jpg

⚕ Ildiko Santana is a member of the Wikipedia:WikiProject Medicine/Translation task force.



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4132
PRO-level pts: 3722

Top languages (PRO)
English to Hungarian1809
Hungarian to English1660
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)470
Finance (general)325
Law: Contract(s)315
Business/Commerce (general)190
Medical (general)160
Government / Politics84
Pts in 76 more flds >

See all points earned >
Keywords: Hungarian, English, translator, editor, reviewer, bilingual, American Translators Association, ATA, USA, Hungary, translation, editing, proof-reading, html, translate, law, contract, media law, legislation, media, power, energy industry, legal, legal document, birth certificate, marriage license, diploma, government, clinical trial, clinical study, immigration, privatization, technical, journalism, news, media, addiction, recovery, automotive, anyanyelvi, magyar, angol, kétnyelvű, Translators without Borders, TwB, Wikipedia, amerikai, brit, fordító, szerkesztő, fordítás, szerkesztés, korrektúra, html, médiaszabályozás, kormány, energia ipar, jog, jogi, törvény, dokumentum, szerződés, megállapodás, média, médiatörvény, klinikai, kutatás, vizsgálat, bevándorlás, születési, házassági, halotti, anyakönyvi kivonat, házassági engedély, bizonyítvány, függőség, felépülés, privatizáció, műszaki, újságírás, hírek, cikkek, internet, gépjármű, SDL Trados

Profile last updated
Mar 12

More translators and interpreters: Hungarian to English - English to Hungarian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search