Jul 27, 2007 15:12
17 yrs ago
English term
uniquely blessed in faith movement
English to Russian
Other
Religion
christianity/protestantism
We have been uniquely blessed in this faith movement with eight sacred, holy sacraments.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | см. | Evgeny Terekhin |
3 | получили уникальное благословение в нашем движении | Mark Berelekhis |
3 | особенно благословенны в этом движении за веру | salavat |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
см.
Смотря что имеется в виду под faith movement. Это современное пятидесятническое движение? Или просто проявление веры?
как вариант:
Бог благословил это движение веры особым благословением - восемью священными таинствами.
как вариант:
Бог благословил это движение веры особым благословением - восемью священными таинствами.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
11 mins
получили уникальное благословение в нашем движении
Думаю что "веры" нужно упустить, т. к. "движение веры" это совсем не то.
Peer comment(s):
neutral |
Aivaras Zilvinskas
: а зачем "движение", если можно "вероисповедание"? Движение мне напоминает лишь политику...
4 mins
|
Спасибо, но мне движение нравится больше чем вероисповедание, и думаю что ближе к источнику.
|
12 mins
особенно благословенны в этом движении за веру
Или "исключительно благословенны в этом подвижичестве".
Something went wrong...