Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
judgmental
German translation:
voreingenommen
Added to glossary by
Claudia Tomaschek
Dec 3, 2001 03:04
22 yrs ago
2 viewers *
English term
judgmental
English to German
Other
It can border on psychology.
Z.B.: When he was going through depression/panic attacks, everybody was judgmental about it and concluded that he was a hypochondriac.
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
voreingenommen
Die Übersetzung lautet, ... waren alle voreingenommen und stuften ihn als Hypochonder ein.
Viele Grüße
Claudia
Viele Grüße
Claudia
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke vielmals, Claudia."
5 mins
beurteiligend
Its an adverb in present continuous suggesting the connotation given here
5 mins
beurteiligend
Its an adverb in present continuous suggesting the connotation given here
5 mins
beurteiligend
Its an adverb in present continuous suggesting the connotation given here
5 mins
beurteiligend
Its an adverb in present continuous suggesting the connotation given here
5 mins
beurteiligend
Its an adverb in present continuous suggesting the connotation given here
9 mins
10 mins
schätzte ihn jeder
abwertend als Hypochonder ein
20 mins
jmd. abtun als
...taten ihn alle als Hypochonder ab. This expression implies that they did not believe him or take his problems serriously and judged him negativly for it.
1 hr
12 hrs
stempelten ihn alle als Hypochonder ab
or: wurde er von allen als Hypochonder abgestempelt
(usage of "abstempeln" is colloquial)
(usage of "abstempeln" is colloquial)
Something went wrong...