Mar 6, 2002 20:55
22 yrs ago
English term
go for it
Non-PRO
English to Greek
Other
speech
Proposed translations
(Greek)
4 +6 | Μη διστάσεις | Maria Karra |
4 -1 | να το πιάσετε | Margaret Lagoyianni |
Proposed translations
+6
19 mins
Selected
Μη διστάσεις
Μη διστάσεις (mee di'stasees). This is what I would use for "go for it". It actually means "don't hesitate".
You can also say "Προχώρα", which means "go on, go forward".
You can also say "Προχώρα", which means "go on, go forward".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
-1
14 mins
να το πιάσετε
na to piάsete - semi formal context
could also be πιάσε το (piάse to)if used in imperative form - grab itEven more informal is πιάσε το με δύο χέρια
(piάse to me dίo hέria) - grab it with both hands
could also be πιάσε το (piάse to)if used in imperative form - grab itEven more informal is πιάσε το με δύο χέρια
(piάse to me dίo hέria) - grab it with both hands
Something went wrong...