Member since Sep '00 Working languages: Greek to English English to Greek French to English Spanish to English French to Greek Spanish to Greek Portuguese to Greek Greek to Spanish
Daphne b English to Greek Marketing / Market Research
Maria Karra Engineer & Linguist
Miami, Florida, United States
Local time: 16:01 EST (GMT-5) Native in
Freelancer, Verified member This person previously served as a ProZ.com moderator. ProZ.com Kudoz editor This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Blue Board: FRESNEL Technical Translations Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Specializes in: Computers (general) Energy / Power Generation Engineering (general) Aerospace / Aviation / Space IT (Information Technology) Science (general) Telecom(munications) Mathematics & Statistics Physics Electronics / Elect Eng
Also works in: Mechanics / Mech Engineering Automotive / Cars & Trucks Computers: Software Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Computers: Systems, Networks Environment & Ecology General / Conversation / Greetings / Letters Internet, e-Commerce Linguistics Nuclear Eng/Sci Tourism & Travel Astronomy & Space Automation & Robotics Computers: Hardware Poetry & Literature Textiles / Clothing / Fashion International Org/Dev/Coop Education / Pedagogy Cosmetics, Beauty Engineering: Industrial Construction / Civil Engineering
15 projects entered 7 positive feedback from outsourcers 1 positive feedback from colleagues
Project Details Project Summary Corroboration Editing/proofreading Volume: 5200 words Completed: May 2006 Languages: English Engineering article for publication Physics, Engineering (general), Chemistry; Chem Sci/Eng positive Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): High-quality work as always. Timely, polite. Editing/proofreading Volume: 196520 words Completed: Nov 2005 Languages: French to English Hydroelectric power station - installations & equipment Mechanics / Mech Engineering, Energy / Power Generation positive Unlisted : Very professional, thorough proofreader. Colleague feedback: Amanda Grey: I worked with Maria on this very technical project. She was efficient and professional and a very competent technical translator. Translation Volume: 3500 words Completed: Oct 2005 Languages: Spanish to Greek Top Spanish Flamenco / Fusion Group: translation of lyrics for new album Music, Poetry & Literature No comment. Editing/proofreading Volume: 6800 words Completed: Oct 2005 Languages: English Editing - Engineering manuscript for publication Engineering (general), Chemistry; Chem Sci/Eng positive Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): Professional, courteous, punctual. No complaints Translation Volume: 2300 words Completed: Sep 2005 Languages: French to English Warehousing and distribution of oil products Manufacturing, Transport / Transportation / Shipping positive Unlisted : Very professional work Translation Volume: 25740 words Completed: Aug 2005 Languages: French to English Automotive specs Automotive specifications and description of vehicle tests Mechanics / Mech Engineering, Automotive / Cars & Trucks positive Unlisted : Quality translation + deadline met Translation Volume: 3014 words Completed: Jun 2005 Languages: Spanish to English Scientific article Translation of scientific article and author's biographical note. Science (general) positive Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): No comment. Translation Volume: 4705 words Completed: Jun 2005 Languages: Spanish to English Descartes Prize Nominations Descartes Prize for Science Communication (supported under the European Commission's Sixth Framework Programme): translation of proposals. Science (general), Physics, Chemistry; Chem Sci/Eng positive Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): Accurate, responsive, and nice to work with Translation Volume: 5207 words Completed: Jun 2005 Languages: Spanish to English Telecommunications, Transport, and Software Systems Design Telecommunications, Software, and Transport Systems designed for the Military Telecom(munications), Military / Defense, Aerospace / Aviation / Space No comment. Editing/proofreading Volume: 10000 words Completed: Mar 2005 Languages: English to French Manual for instrumentation-testing software (transformers) Electronics / Elect Eng, Computers: Software No comment. Translation Volume: 8522 words Completed: Feb 2005 Languages: French to English Insurance Contract Insurance contract related to the film industry Law: Contract(s), Insurance No comment. Translation Volume: 2600 words Completed: Feb 2005 Languages: French to English Annual business report Marketing / Market Research, Finance (general), Business/Commerce (general) No comment. Translation Volume: 10330 words Completed: Jan 2005 Languages: English to Greek Manuals & specs for new vehicle model (MG) Automotive / Cars & Trucks No comment. Editing/proofreading Volume: 3225 words Completed: Jan 2005 Languages: French to English TV transmitter specifications Electronics / Elect Eng No comment. Translation Volume: 2514 words Completed: Dec 2004 Languages: French to English Tourism - Bocage Bourbonnais (France) Tourism & Travel No comment.
PayPal, Skrill, Wire transfer, Check Aerospace FR-EN, Engineering EN-ES, Image Processing EN-ES, Math EL-EN, Physics EL-EN, Science EL-EN Master's degree - Macquarie University (Australia), University of Manitoba (Canada) Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Sep 2000. Became a member: Sep 2000. French to English (CUSB, Canada, verified)
American Institute of Aeronautics and Astronautics (AIAA), New England Translators Association (NETA), American Translators Association (ATA) Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS http://www.fresneltranslations.com CV will be submitted upon request Maria Karra endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
My name is Maria Karra and I am an engineer, freelance translator, and linguist, with graduate degrees in all three fields. First I studied aerospace and electrical engineering and I worked as an engineer for eleven years, doing research in laboratories, testing spacecraft instruments, and writing software. While still in engineering, I fell in love with translation so I decided to study it. Translation was so gratifying to me that I became a full-time technical translator. In other words, I am not just an engineer who happens to speak a couple of foreign languages nor am I a translator who decided to specialize in a certain engineering field. I have done extensive studies in both fields and I have professional experience in both fields.
Major translation projects that I have completed include specs, training and marketing materials for major aircraft and spacecraft companies (including Airbus and the Japanese Space Exploration Agency), automotive specs for Peugeot, Citroën, and MG, and EU-related documents.
I do business as FRESNEL Translations Inc. and I am based in Miami, Florida, USA. I have also lived and worked in France, Belgium, and Greece.
My areas of expertise:
Aerospace, electrical, mechanical, and automotive engineering, IT, and software localization.
• B.S. in Engineering Physics, concentration: Space Physics and Spacecraft Design; Minor in Mathematics; Embry-Riddle Aeronautical University, 1998.
• M.S. in Electrical Engineering, concentration: Electromagnetics and Photonics; Boston University, 1999.
• Graduate certificate in Translation: English-French and French-English; Collège Universitaire de Saint-Boniface, University of Manitoba, 2001.
• Master of Applied Linguistics, concentration: Phonetics, Phonology, and Second-Language Acquisition; Macquarie University, 2004.
• Certificate in Medical Interpreting, University of Massachusetts at Amherst, 2012.
• Continuing education courses in programming, software testing, website design, and many others.
Document types I typically translate:
Specifications, maintenance manuals, training materials, software documentation, brochures and marketing materials.
Contact me at email@example.com to discuss your translation needs and projects.
My website: http://www.fresneltranslations.com
My blog: http://www.fresneltranslations.com/blog
Copyright © 2005-2017 Maria Karra
Keywords: Μαρία Καρρά, technical, computer, hardware, software, engineering, electrical, electronics, science, IT, physics, astronomy, space, aerospace, automotive, communications, telecommunications, EU, mathematics, optics, solid state, linguistics, phonetics, phonology, language, marketing, advertising, brochures, website, localization, miami, florida, usa, boston, traductor, telecomunicaciones, ciencias, traducción, técnica, ingeniería, mecánica, aviación, español, inglés, francés, griego, física
traduction, technique, français, anglais, espagnol, grec, physique, optique, automobile, espace, aviation, linguistique, phonétique, τεχνική, μετάφραση, μεταφραστής, μεταφράσεις, ισπανικά, γαλλικά, αγγλικά, ελληνικά, φυσική, μαθηματικά, μηχανική, τηλεπικοινωνίες, γλωσσολογία
This profile has received 90 visits in the last month, from a total of 49 visitors
Profile last updated Sep 25, 2017