Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Vedi testo (John Dryden)
Italian translation:
Che Dryden mi perdoni...
Added to glossary by
Tanuki (X)
Mar 1, 2002 13:30
22 yrs ago
English term
Vedi testo (John Dryden)
English to Italian
Art/Literary
In un testo di design che sto traducendo sono citati alcuni versi dalla prima stanza di "A Song for St. Cecilia's Day" di John Dryden:
From harmony, from Heav'nly harmony /
This universal frame began: /
From harmony to harmony /
Through all the compass of the notes it ran, /
The diapason closing full in man.
Qualcuno di voi conosce una traduzione del testo o - con più coraggio di me - si azzarderebbe a proporne una?
thanx
f.
From harmony, from Heav'nly harmony /
This universal frame began: /
From harmony to harmony /
Through all the compass of the notes it ran, /
The diapason closing full in man.
Qualcuno di voi conosce una traduzione del testo o - con più coraggio di me - si azzarderebbe a proporne una?
thanx
f.
Proposed translations
(Italian)
3 | Che Dryden mi perdoni... | Tanuki (X) |
4 +2 | ci provo | CLS Lexi-tech |
Proposed translations
42 mins
Selected
Che Dryden mi perdoni...
Dall'armonia, dalla Celeste armonia
Principiò quest'Universo
Di armonia in armonia
Per ogni nota, per ogni verso
Accordandosi sull'Uomo
Nota: per fortuna forse non è necessaria una rima esattissima - la mia reference cita: irregular rhyming
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-01 14:16:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Che mi perdoni anche S. Cecilia
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-01 14:36:59 (GMT)
--------------------------------------------------
Che mi perdoni anche S. Cecilia
Principiò quest'Universo
Di armonia in armonia
Per ogni nota, per ogni verso
Accordandosi sull'Uomo
Nota: per fortuna forse non è necessaria una rima esattissima - la mia reference cita: irregular rhyming
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-01 14:16:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Che mi perdoni anche S. Cecilia
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-01 14:36:59 (GMT)
--------------------------------------------------
Che mi perdoni anche S. Cecilia
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie naturalmente a tutti: ho scelto questa risposta solo perché il tono mi sembrava più adatto al testo del mio catalogo, ma naturalmente anche quella di paola è stata MOLTO apprezzata.
bye
f."
+2
15 mins
ci provo
From harmony, from Heav'nly harmony /
This universal frame began: /
From harmony to harmony /
Through all the compass of the notes it ran, /
The diapason closing full in man
Da un'armonia, celeste armonia,
dell'universo inizio'il progetto:
di armonia in armonia
passando per una gamma completa di note
trovando nell'uomo il la' perfetto
mi manca una rima, e dovrei aggiustare gamma completa di note per trovarla
ma adesso devo scappare
belle queste domande letterarie
paola l m
This universal frame began: /
From harmony to harmony /
Through all the compass of the notes it ran, /
The diapason closing full in man
Da un'armonia, celeste armonia,
dell'universo inizio'il progetto:
di armonia in armonia
passando per una gamma completa di note
trovando nell'uomo il la' perfetto
mi manca una rima, e dovrei aggiustare gamma completa di note per trovarla
ma adesso devo scappare
belle queste domande letterarie
paola l m
Peer comment(s):
agree |
Luca Tutino
: clap clap clap! verso4: "trascorse di tutte le note il compasso" ?
13 mins
|
agree |
Martin Schmurr
: wow! "la" senza accento, vero?
15 mins
|
Discussion
2 This universal frame began.
3 When Nature underneath a heap
4 Of jarring atoms lay,
5 And could not heave her head,
6 The tuneful voice was heard from high,
7 Arise ye more than dead.
8 Then cold, and hot, and moist, and dry,
9 In order to their stations leap,
10 And music's pow'r obey.
11 From harmony, from Heav'nly harmony
12 This universal frame began:
13 From harmony to harmony
14 Through all the compass of the notes it ran,
15 The diapason closing full in man.