https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/ships-sailing-maritime/4144283-worth-the-salt-in-ones-blood.html

Glossary entry

English term or phrase:

worth the salt in one\'s blood

Italian translation:

che si rispetti

Added to glossary by Valentina Ballardini
Dec 10, 2010 10:46
13 yrs ago
English term

worth the salt in one's blood

English to Italian Other Ships, Sailing, Maritime
I'm translating from english into italian a book about sailing yachts, where I found this sentence.

Cold weather causes any sailor *worth the salt in his or her blood* to put the compass needle – whether literally or figuratively – steadily on South, as the Caribbean exerts its allure.

My proposal of translation, based only on intuition, is:

L’arrivo dei freddi spinge tutti i navigatori *degni di questo nome* a puntare l’ago della bussola – in senso letterale o figurato – dritto verso sud, visto che i Caraibi esercitano la loro attrattiva.

But I didn't find any translation of this idiomatic expression. Is that an idiom typical of the sailing world?
Do you know it?

thank you
Change log

Dec 15, 2010 08:32: Valentina Ballardini changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/975149">Valentina Ballardini's</a> old entry - "worth the salt in one\'s blood"" to ""non vale un soldo""

Discussion

AdamiAkaPataflo Dec 10, 2010:
e anche con l'inaffondabile Missdutch blub, blub :-))
P.L.F. Persio Dec 10, 2010:
Provetti, se vuoi qualcosa di più neutrale.
P.L.F. Persio Dec 10, 2010:
anch'io con Fausto e, sempre che il contesto lo permetta, anche "veri lupi di mare", "navigatori navigati".
AdamiAkaPataflo Dec 10, 2010:
con Fausto pure io
Colin Rowe Dec 10, 2010:
Con Fausto "degni di questo nome" oppure "che si rispetti"
Fausto Mescolini Dec 10, 2010:
Credo che la tua traduzione "degni di questo nome", vada bene.
Alternativa: "che si rispetti". Oppure, forzando un po' e riprendendo il sale "con un po' di sale nella zucca" (ma solo se lo stile è ironico).

Proposed translations

6 hrs
Selected

non vale un soldo

Anche perché l'origine di questa espressione ha a che fare con il salario.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins

efficienti/meritevoli/di grande valore

solo un'idea...

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2010-12-10 11:05:11 GMT)
--------------------------------------------------

qualsiasi navigante che si rispetti....
Something went wrong...
+1
2 hrs

che si rispetti

Dato che ho tanti sostenitori (grazie!), lo inserisco come risposta! ;-)
Note from asker:
scusa, volevo votare la tua risposta come più valida ma ho sbagliato!!!
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : e io ti risostengo, "sapido" collega!
50 mins
Something went wrong...

Reference comments

6 mins
Reference:

http://www.phrases.org.uk/meanings/worth-ones-salt.html

-
Something went wrong...