Mar 28, 2003 13:39
21 yrs ago
English term
large bow falre angle
English to Italian
Tech/Engineering
naval architecture
Naval architecture and hull design
Proposed translations
(Italian)
1 +2 | flare vs. falre | Domenica Grangiotti |
3 | angolo di svaso/svasatura | Maria Cristina Chinellato |
Proposed translations
+2
1 hr
flare vs. falre
Declined
FLARING, signifies opposite to falling home, as when a ship's side forward falls out from a perpendicular, they say she has a flaring bow.
FLARING, over-hanging, as in the topside forward
Puo' essere un typo?
Guarda poi il link 'grandioso' con moltissimi dizionari e glossari di naval terms.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-28 15:25:10 (GMT)
--------------------------------------------------
per flaring trovo svasatura ma non sono molto convinta.
FLARING, over-hanging, as in the topside forward
Puo' essere un typo?
Guarda poi il link 'grandioso' con moltissimi dizionari e glossari di naval terms.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-28 15:25:10 (GMT)
--------------------------------------------------
per flaring trovo svasatura ma non sono molto convinta.
Comment: ""Angolo di cavità di carena". Grazie lo stesso!"
2 hrs
angolo di svaso/svasatura
Declined
Sono d'accordo con Domenica "falre angle" è un typo per "farle angle", numerosi riscontri in rete.
Comment: ""Angolo di cavità di carena". Grazie lo stesso!"
Something went wrong...