https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/law-contracts/2932961-in-the-same-terms-as-such-forecast-in-the-timescale-envisaged-by-clasue-65.html
Nov 15, 2008 19:14
15 yrs ago
English term

in the same terms as such forecast, in the timescale envisaged by clasue 6.5 ...

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
Supplier shall notify the Customer, within 3 weeks of receipt of any 26 Week Forecast, if it anticipates that it would exceed Available XXX Capacity to meet the Customer's order if it were to be made, *** in the same terms as such forecast, in the timescale envisaged by clasue 6.5 ...

Не могу понять, к чему относится timescale - вроде бы не к уведомлению - оно должно быть послано в течение 3 недель (об этом сказано вначале отрывка)...

Вариант:

Поставщик обязан уведомить Заказчика в течение 3 недель после получения любого Прогноза на 26 недель, если Поставщик предвидит, что может превысить Фактическую производительность компании «XXX», если бы Заказчик сделал заказ; при этом такое уведомление должно содержать данные, выраженные в тех же показателях, которые используются для такого прогноза и рассчитанные на временной период, предусмотренный пунктом 6.5 (с)


Чувствую, что-то не то ...
Спасибо!
Proposed translations (Russian)
4 +1 см. ниже

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

см. ниже

выраженные в тех же показателях, которые использованы в прогнозе и в сроки, предусмотренные пунктом 6.5
Peer comment(s):

agree Vylena
20 mins
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"