https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/sports-fitness-recreation/2357353-it%E2%80%99s-such-a-huge-part-of-the-sport-you-know-the-progression.html

it’s such a huge part of the sport you know the progression

Spanish translation: es una parte tan importante de este deporte, ¿sabes?, su evolución ...

18:22 Jan 16, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / snowboarding
English term or phrase: it’s such a huge part of the sport you know the progression
frase completa:
"I ride over a 100 days a year and I love to spend a day testing product, I mean it’s such a huge part of the sport you know the progression of it and not just the riding but the equipment as well."
lolamar
Local time: 01:10
Spanish translation:es una parte tan importante de este deporte, ¿sabes?, su evolución ...
Explanation:
En eltexto original faltan comas, por eso se hace difícil de entender:

"I ride over a 100 days a year and I love to spend a day testing product, I mean, it’s such a huge part of the sport, you know, the progression of it, and not just the riding, but the equipment as well."

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-01-16 18:31:04 GMT)
--------------------------------------------------

"you know" aquí es sólo una muletilla.
Selected response from:

Horticulturist
Spain
Local time: 01:10
Grading comment
perfecto, muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7es una parte tan importante de este deporte, ¿sabes?, su evolución ...
Horticulturist
4s una parte importante del deporte que conoces, su progreso/evolucion..
Lydia De Jorge
4.. es una tremenda parte de este deporte, tu sabes, su secuencia...
Cristina Macedo Abregu


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
es una parte tan importante de este deporte, ¿sabes?, su evolución ...


Explanation:
En eltexto original faltan comas, por eso se hace difícil de entender:

"I ride over a 100 days a year and I love to spend a day testing product, I mean, it’s such a huge part of the sport, you know, the progression of it, and not just the riding, but the equipment as well."

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-01-16 18:31:04 GMT)
--------------------------------------------------

"you know" aquí es sólo una muletilla.

Horticulturist
Spain
Local time: 01:10
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
perfecto, muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Lavrentiadou: Creo que es "to know" y sin comas. De todos modos ésta es la idea.
3 mins
  -> Gracias Tina. Pero creo que sí es "you know", enter comas. Tiene sentido en este contexto.

agree  Darío Giménez: Yo también lo veo como muletilla (está más que claro el tono coloquial del texto), pero falla la puntuación... :-)
30 mins
  -> Gracias. Sí, yo me imagino a un adolescente o veinteañero haciendo snowborad y comentado sus experiencias.

agree  Rocio Barrientos
38 mins
  -> Gracias

agree  Donesteve
43 mins
  -> Gracias

agree  Bubo Coroman (X): quite an eloquent speech for a young snowboarder!
1 hr
  -> Thanks. It does not sound so elaborate to me, and those kids really get into it.

agree  Sergio Lahaye (X): exactly
2 hrs
  -> Thanks

agree  Marisa Raich
2 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s una parte importante del deporte que conoces, su progreso/evolucion..


Explanation:
I think the comma is missing after 'you know'..

Lydia De Jorge
United States
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
.. es una tremenda parte de este deporte, tu sabes, su secuencia...


Explanation:
progress= natural sequence of ideas.......

Cristina Macedo Abregu
United States
Local time: 16:10
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: