Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lodge resort
Spanish translation:
posada de lujo
Added to glossary by
Gilbert Ashley
Jan 24, 2002 16:39
22 yrs ago
5 viewers *
English term
lodge resort
English to Spanish
Other
Tourism & Travel
tourism
any difference from just "resort"?
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
3 mins
Selected
posada de lujo
lodge- posada de lujo
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins
balneario-acomodación(hotel)
aunque lo usan igual Lodge Resort Es un hotel-balneario
18 mins
creo que depende de si tienes otro tipo de "resorts"en el
mismo texto...
puede ser albergue, alojamiento, hospedaje, refugio, pero es para diferenciarlo de los albergues de invierno o deportivos o sanitarios, etc. Yo creo. ;o)
Happy translating! ;o) Maria
puede ser albergue, alojamiento, hospedaje, refugio, pero es para diferenciarlo de los albergues de invierno o deportivos o sanitarios, etc. Yo creo. ;o)
Happy translating! ;o) Maria
49 mins
complejo turístico
No conozco el contexto,pero esta es una posibilidad,ya que resort es también"a popular place of entertainment or recreation" y en ellos siempre hay hotelas además de otras atracciones para los turistas.
+1
9 hrs
refugio turístico con alojamiento
Hay diferencia porque el resort no necesariamente tiene un lugar para alojar a los visistantes.
Suerte
Suerte
11 hrs
resort = centro de vacaciones, lodge = posada / hotel pequeño,
es decir que estamos hablando de una posada en un centro de veraneo, que puede estar O NO a la costa del mar, ya que hay "resorts" de montaña y de muchos distintos tipos.
Lodge es algo más pequeño que un hotel, y generalmente se traduce como posada.
Lodge es algo más pequeño que un hotel, y generalmente se traduce como posada.
Something went wrong...