Jan 27, 2001 16:39
23 yrs ago
French term
T\'en va pas
Non-PRO
French to English
Art/Literary
Name of a song
Proposed translations
(English)
0 | Don't go away. | Carla Sherman |
0 | Please don't go! | Hélène Lévesque |
0 | Don't leave or don't go away | Armineh Johannes |
Proposed translations
1 hr
Selected
Don't go away.
This is spoken, colloquial French.
Actually, it shoul be written like this:
"T'en va pas."
The grammatically correct sentence would be: Ne t'en va pas. It means "Don't go away".
Carla
Actually, it shoul be written like this:
"T'en va pas."
The grammatically correct sentence would be: Ne t'en va pas. It means "Don't go away".
Carla
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you for the details of the translation. Very helpful"
1 hr
Please don't go!
I think I've said just that eighty thousand times in my life. I don't any more. I know better!
Reference:
6 hrs
Don't leave or don't go away
colloquial french = ne t'en va pas
Something went wrong...