Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Juge départiteur
English translation:
Arbitrator/Adjudicator
Added to glossary by
John Peterson
Oct 25, 2005 08:15
18 yrs ago
10 viewers *
French term
Juge départiteur
French to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
This is the judge at an industrial tribunal, i.e. jugement no. x a été prononcé par m. x, juge départiteur. It also occurs as 'Président juge départiteur' later in the text. Many thanks for any suggestions.
Proposed translations
(English)
4 +5 | Arbitrator/Adjudicator | John Peterson |
Proposed translations
+5
18 mins
Selected
Arbitrator/Adjudicator
These terms often crop up in industrial relations courts/tribunals etc. Maybe "Main Adjudicator" for"Président juge départiteur"
--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-25 08:53:54 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Président juge départiteur\" : two other suggestions - Chief Adjudicator or (Employment) Tribunal Chairman/woman/person.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-25 08:53:54 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Président juge départiteur\" : two other suggestions - Chief Adjudicator or (Employment) Tribunal Chairman/woman/person.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This sounds perfect, many thanks."
Something went wrong...