Mar 29, 2003 11:24
21 yrs ago
French term
mél
Non-PRO
French to Spanish
Bus/Financial
Si UELANGES prend cette décision,le Client sera mis au courant par mél au plus vite.
Proposed translations
(Spanish)
5 +6 | por correo electrónico | Claudia Iglesias |
5 | emilio | Marta Alamañac |
Proposed translations
+6
1 min
Selected
por correo electrónico
o e-mail
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-29 11:27:46 (GMT)
--------------------------------------------------
Creo que en España usan emilio, pero que no corresponde al nivel de lengua empleado aquí. Me interesaría que me lo confirmaran.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-29 11:27:46 (GMT)
--------------------------------------------------
Creo que en España usan emilio, pero que no corresponde al nivel de lengua empleado aquí. Me interesaría que me lo confirmaran.
3 KudoZ points awarded for this answer.
40 mins
emilio
"mel" es la forma informal de llamar a un correo electrónico. En España utilizamos la palabra "emilio"
Peer comment(s):
neutral |
Ángel Espinosa Gadea
: Lo siento Marta, he visto "mèl" en cartas del ministerio francés de finanzas y el de educación. En España no se usa "emilio" en cartas oficiales.
12 mins
|
Something went wrong...