Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schmierleintuch
English translation:
muslin cloth, fabric dressing
Added to glossary by
Dawn Montague
Feb 23, 2009 19:37
15 yrs ago
German term
Schmierleintuch
German to English
Medical
Medical (general)
for application of topical medicine
In a medical report on a patient with cutaneous T-cell lymphoma: "Unter einer intensiven Lokaltherapie (steroidfrei: Ultrabas/Ultralip 2x tg. im Schmierleintuch, 15 %ige Urea Vaseline occlusiv auf Fußsohlen und Handflächen zur Abschuppung, Salicyl Ölhaube über Nacht) konnte der dermatologische Zustand einer Besserung im Rahmen der Möglichkeiten zugeführt werden."
Proposed translations
(English)
2 +4 | muslin cloth, fabric dressing | @caduceus (X) |
1 | oiled lint (dressing) | casper (X) |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
muslin cloth, fabric dressing
Not sure what this is exactly but I think they are referring to some sort of a muslin cloth to cover the area where the ointment is applied. I don't think it really matters if it is linen or cotton. Maybe you can just refer to it as a fabric dressing.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! :-)"
8 hrs
oiled lint (dressing)
Perhaps ?
Something went wrong...