https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/linguistics/5629592-gespr%C3%A4chsdolmetscher.html

Glossary entry

German term or phrase:

Gesprächsdolmetscher

Italian translation:

intepretariato di trattativa

Added to glossary by I_CH
Aug 8, 2014 11:09
9 yrs ago
German term

Gesprächsdolmetscher

German to Italian Other Linguistics
in un elenco di tipi di interpretariato

grazie
Proposed translations (Italian)
3 +2 intepretariato di trattativa
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Monica Cirinna

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

AdamiAkaPataflo Aug 12, 2014:
http://www.grigull-dolmetschen.eu/dolmetschen-und-uebersetze...

Gesprächsdolmetschen auch Verhandlungsdolmetschen
Sonderform des Konsekutivdolmetschens: Kürzere Gesprächsbeiträge werden ohne Notizen zeitlich versetzt übertragen. Einsatz bei Verhandlungen.

Gesprächsdolmetschen - Englisch-Übersetzung – Linguee ...
www.linguee.de/deutsch-englisch/.../gesprächsdolmetschen.ht...
Teilnehmern oder bei Gesprächen verwendet, weshalb es oft auch als Verhandlungs- oder Gesprächsdolmetschen bezeichnet wird. a-z-translations.com.

Verhandlungsdolmetschen - Sabine Nonhebel
www.nonhebel.net/.../116-verhandlungsdolmetschen-gespraechs...
Beim Verhandlungs- bzw. Gesprächsdolmetschen werden einzelne Sätze oder kurze Sinnabschnitte zeitversetzt übertragen. Diese Form des Dolmetschens ...

sono praticamente sinonimi... per variare potresti ricorrere a interpretariato d'accompagnamento / interpretariato per incontri...
I_CH (asker) Aug 12, 2014:
Verhandlungsdolmetscher Nel mio elenco ho già un Verhandlungsdolmetscher = interprete di trattativa, quindi presumo che questo Gesprächsdolmetscher sia diverso. Grazie

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

intepretariato di trattativa

Interpretazione di trattativa

In questa modalità di interpretazione l’interprete lavora per la maggior parte del tempo memorizzando brevi passaggi e rendendoli nella lingua d’arrivo in presenza di due o più persone. L’interpretazione di trattativa è caratterizzata dal suo contesto "informale", come riunioni di lavoro, stipulazione di contratti, manifestazioni sportive, assistenza linguistica in caso di fiere, visite a fabbriche, aziende, musei.
http://it.wikipedia.org/wiki/Interpretariato

Gesprächsdolmetschen funktioniert ähnlich wie das Konsekutivdolmetschen. Der Unterschied besteht allerdings darin, dass es sich um dynamische Gesprächssituationen handelt, die ohne Technik und ohne Notizen aus dem Stegreif gedolmetscht werden.
http://cerebro.de/cerebro/dolmetschen/gesprachsdolmetschen
Peer comment(s):

agree Christel Zipfel : ma interprete (vedi domanda)
3 mins
oh, vero! grazie, Christel :-)
agree Monica Cirinna
21 hrs
grazie, cara :-)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.