Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Variante F1 /Variante F2 ...
English translation:
variant F1 etc.
Added to glossary by
Bob Kerns (X)
Mar 12, 2002 07:44
22 yrs ago
German term
Variante F1 /Variante F2 ...
German to English
Bus/Financial
There are variants listed in a table. I just want to know whether you would put the F2, F2, F3, in front of variant or not
Proposed translations
(English)
4 -1 | variant F1 etc. | Bob Kerns (X) |
4 +2 | Version F1 / Version F2 | Sabine Tietge |
4 | Variant F1, etc. | Roddy Stegemann |
Proposed translations
-1
16 mins
Selected
variant F1 etc.
in a table, but if you refer to a specific variant in the text then you could use, for example, "the F1 variant".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you Robert"
+2
15 mins
Version F1 / Version F2
Put it behind is my suggestion
4 hrs
Variant F1, etc.
Yes, I agree with Robert Kerns that the placement of the variable name depends on the context. Placing the name after is more formal and implies no familiarity with the variable under discussion. One can talk about the X variable plotted along the X-axis, but one would list the X variable as variable X. The same would apply for factors, variants, determinants, etc.
Something went wrong...