Glossary entry (derived from question below)
Jan 7, 2003 04:05
21 yrs ago
German term
Epithetik
German to English
Medical
Magnetic Titanium Dental Implants
"Für die Epithetik bietet Unternehmen X weitere Titanmagnetics an."
This is from a text about magnetic titanium dental implants.
I have found the word "epithetics" in search engines, but it's on rather too many German sites and too few monolingual English sites for my liking.
Can I use "epithetics" or is there a more standard English equivalent for "Epithetik" that I should use? TIA for your assistance.
This is from a text about magnetic titanium dental implants.
I have found the word "epithetics" in search engines, but it's on rather too many German sites and too few monolingual English sites for my liking.
Can I use "epithetics" or is there a more standard English equivalent for "Epithetik" that I should use? TIA for your assistance.
Proposed translations
(English)
3 +1 | epithetics | João Carlos Pijnappel |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
epithetics
I would
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OK, thanks for that. Looks like this is the only possibility. Appreciate your help."
Something went wrong...