Glossary entry (derived from question below)
Dec 3, 2010 08:24
13 yrs ago
9 viewers *
Italian term
RIV
Italian to English
Medical
Medical (general)
Medication Orders
This abbreviation appears in the description of a medication prescribed for a patient being discharged from hospital after coronary angiography and stent implantation:
Principio Attivo: METFORMINA CLORIDRATO ... Nome Farmaco: GLUCOPHAGE 30CPR *RIV* 500 mg.
I imagine it's something about the form or preparation of the drug, but I don't find anything that would fit for this. Another medication on this list says "DIV" which I've found is "divided", but I can't think of what RIV might be if it is not a typo.
What does this abbreviation stand for, and how do we say it in English?
Thank you, thank you....
Principio Attivo: METFORMINA CLORIDRATO ... Nome Farmaco: GLUCOPHAGE 30CPR *RIV* 500 mg.
I imagine it's something about the form or preparation of the drug, but I don't find anything that would fit for this. Another medication on this list says "DIV" which I've found is "divided", but I can't think of what RIV might be if it is not a typo.
What does this abbreviation stand for, and how do we say it in English?
Thank you, thank you....
Proposed translations
(English)
4 +3 | (film) coated | Mihaela Petrican |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
(film) coated
riv.= rivestite
compresse rivestite = film coated tablets
http://www.medicines.org.uk/emc/medicine/1043/SPC/Glucophage...
compresse rivestite = film coated tablets
http://www.medicines.org.uk/emc/medicine/1043/SPC/Glucophage...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ciao, Mihaela, and thanks again. This is of course very logical ... once someone explains it. "
Something went wrong...