https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/art-literary/257658-presupposti.html
Aug 23, 2002 18:55
22 yrs ago
9 viewers *
Italian term

presupposti

Italian to English Art/Literary
Fatto questo ci si potrebbe accontentare di aver dato al lettore abbastanza presupposti, lasciando che egli li elabori e li connetta, li arricchisca da sé con ulteriori ricerche.

Proposed translations

+3
18 mins
Selected

suppositions

or you could just say-

"having given the reader sufficient clues or suppositions ...."
Peer comment(s):

agree jerryk (X) : "clues" was what I was thinking.
10 mins
agree Libero_Lang_Lab : "to give sb suppositions" sounds odd to me.... suppositories perhaps, but suppositions...?
18 mins
agree gmel117608 : also: premises, assumptions
40 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
31 mins

Assumptions

Perhaps it may be translated also as "presumptions", but the more accurate translation I think is "assumptions".
Something went wrong...
38 mins

food for supposition

having given the reader food for supposition....

this would sound a little more elegant I think

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-23 20:14:17 (GMT)
--------------------------------------------------

food for thought
Something went wrong...
+3
50 mins

thoughts or ideas

I think that assumptions or presumptions can be translated into thoughts or ideas in this case.
Peer comment(s):

agree ANAYANSI KONRAD : Also 'clues' as jerryk pointed out
38 mins
agree luskie : yes, also clues
4 hrs
agree margari
12 days
Something went wrong...
5 hrs

(starting) elements

to be worked through and...

(other elements in my mind: suggestions, hints)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-23 23:58:09 (GMT)
--------------------------------------------------

or starting points, of course :)
Something went wrong...
5 hrs

food for thought/groundword/foundation/fundamentals

suggestions

or you could change connotation and use groundwork

to have laid the groundwork/foundation so that the reader may ....

to have offered the reader some fundamental principles

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-24 00:40:49 (GMT)
--------------------------------------------------

I meant groundwork
Something went wrong...