Jul 4, 2007 11:17
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term
prelievo (meaning 'afferrare')
Italian to English
Other
Medical: Dentistry
È presente un accessorio denominato XXX che consente il ***prelievo*** delle frese eliminando il contatto diretto con le mani dell’operatore
Proposed translations
(English)
3 | pick up | Linda 969 |
3 +3 | collection/collecting/removal | Raffaella Panigada |
Proposed translations
40 mins
Selected
pick up
Hi Halifax
I'd probably say something like "designed to pick up (the) burs".
It's hard to tell without more context though
I'd probably say something like "designed to pick up (the) burs".
It's hard to tell without more context though
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+3
39 mins
collection/collecting/removal
Would any of these work?
Pickup wouldn't probably be suitable here.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-04 12:22:25 GMT)
--------------------------------------------------
I see. How about "retrieval"?
What are they doing exactly once they are "prelevate"?
Pickup wouldn't probably be suitable here.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-04 12:22:25 GMT)
--------------------------------------------------
I see. How about "retrieval"?
What are they doing exactly once they are "prelevate"?
Note from asker:
No, unfortunately they wouldn't work in here. Actually I had already thought about them. Thanks anyway. |
Peer comment(s):
agree |
texjax DDS PhD
: Removal è esatto.
1 hr
|
Grazie, Tex!
|
|
agree |
Marie-Hélène Hayles
: Yes, I don't see why "removal" wouldn't work.
1 hr
|
Thank you, Marie-Hélène.
|
|
agree |
_forumuser_
: Retrieval. All the way. :)
13 hrs
|
Thanks! :-)
|
Discussion