Apr 17, 2005 19:40
19 yrs ago
Italian term
super sputtanata
Italian to German
Other
Other
No comment, please!
Ein weiterer Teil der unerlaubten Aufzeichnung einer Zeugenaussage (linguaggio molto raffinato, come vedete, per non parlare dei contenuti...):
x: Quello è il problema , quello è il grosso problema
y: Quello è veramente il problema, il problema grosso è quello
x: Ce l’hanno detto tutti
y: Che questa è un’operazione ***super sputtanata***
x: xxx (Name der Bank) si chiude un riccio intorno…
Eh, vi piace??? Confido nella vostra fantasia!
Bacioni, Miriam
Ein weiterer Teil der unerlaubten Aufzeichnung einer Zeugenaussage (linguaggio molto raffinato, come vedete, per non parlare dei contenuti...):
x: Quello è il problema , quello è il grosso problema
y: Quello è veramente il problema, il problema grosso è quello
x: Ce l’hanno detto tutti
y: Che questa è un’operazione ***super sputtanata***
x: xxx (Name der Bank) si chiude un riccio intorno…
Eh, vi piace??? Confido nella vostra fantasia!
Bacioni, Miriam
Proposed translations
(German)
4 +7 | Riesenbetrug | Sabina Winkler CAPIRSI |
Proposed translations
+7
15 mins
Selected
Riesenbetrug
etwas derb heißt es :...eine Riesenverarschung....
oder vornehmer: ... ein Riesenbetrug...
was meinst du? Viele Grüße...
andere Worte für verarschen: jemanden necken / anführen / nasführen / foppen / irreführen / täuschen / übervorteilen / betrügen
oder vornehmer: ... ein Riesenbetrug...
was meinst du? Viele Grüße...
andere Worte für verarschen: jemanden necken / anführen / nasführen / foppen / irreführen / täuschen / übervorteilen / betrügen
Peer comment(s):
agree |
Birgit Schrader
: auch Riesenschweinerei.....
5 mins
|
agree |
Tell IT Translations Helene Salzmann
: Wow!
1 hr
|
agree |
Gisella Germani Mazzi
: Miriam, ma sono fantastiche le traduzioni che ti capitano! :oD
1 hr
|
agree |
Lalita
: brava!
9 hrs
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
: ne aggiungo un'altra: Riesensauerei! Vorsicht mit dem Wort "Betrug", würde ich vermeiden, wenn es sich nicht tatsächlich (juristisch gesehen) um Betrug handelt.
11 hrs
|
agree |
Marina Murrau
: sì, dovresti evitare il termine "Betrug" poiché sottintende un reato appurato. Molto meglio "Riesensauerei" o "Riesenschweinerei"
11 hrs
|
agree |
Fehlinger
: mit Aniello und Vitamina
14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie 1000, anche se mi hanno detto che la domanda era offensiva... Se vuoi leggiti la mia perplessita' a riguardo alle Notes e dammi un tuo parere..."
Discussion