https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/human-resources/7171378-com-afeta%C3%A7%C3%A3o-a-50.html

Glossary entry

Portuguese term or phrase:

com afetação a 50%

English translation:

with a 50% allocation

Added to glossary by Oliver Simões
Jan 27 20:10
4 mos ago
29 viewers *
Portuguese term

com afetação a 50%

Portuguese to English Other Human Resources
Boa tarde,
a frase completa é:

"Os dois técnicos (o técnico de Serviço Social e o de Ciências Sociais e Humanas) trabalham em regime diurno, ou seja, entre as 8H:00 e as 22H:00, com afetação a 50%."

Trata-se de um relatório com as regras de funcionamento de uma casa de acolhimento para jovens em situação vulnerável.

Obrigada a quem puder ajudar.
References
see
Change log

Jan 30, 2024 23:10: Oliver Simões Created KOG entry

Discussion

philgoddard Jan 28:
But a percentage of what?
Flávia Tróglio (asker) Jan 28:
A document entitled "Relatório de Atividades dos Serviços Sociais da Administração Pública" says this:
Afetação de Recursos Humanos (para tal serviço):
3 Assistentes técnicos - afetação a 100%;
2 Assistentes técnicos - afetação a 95% e a 50%

Afetação de Recursos Humanos (para outro serviço)
1 Assistente técnico - afetação a 5%;
3 Técnicos superiores - afetação a 4%.

So I don't think it means "part-time". As far as I understood, there are specific services/projects/tasks and people need to dedicate a certain period of time to work on them, and this time is calculated in percentage.

https://www.ssap.gov.pt/documents/20142/36290/Relatório Ativ...
philgoddard Jan 27:
I don't think there's any clear answer.

It could mean that each 14-hour day is divided between the two people, so each works seven hours. Or the week could be divided between them, so each works three and a half 14-hour days. I'm sure there other possibilities.

Proposed translations

4 hrs
Selected

with a 50% allocation

"Resource allocation in the workplace is often the diligent allocation of resources to tasks based on requirements, skills, and timelines. This forces managers to allocate these based on a specific situation rather than that it's a purely strategic choice." https://www.toolshero.com/strategy/resource-allocation/

In context:

"The two technicians (the Social Service technician and the Social and Human Sciences technician) work during the day, that is, between 8 am and 10 pm, with a 50% allocation." (GT translation)
Peer comment(s):

neutral philgoddard : But what does this mean?
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Oliver, I think this is the best option in this context."
1 hr

assigned part-time

In this Portuguese bureaucratic language, "afetação a 50%" (literally, allocated 50%) means either (i) part-time employment to the tune of 50% of full time employment, or (ii) some employee is assigned or allocated to spend half of their working time on a particular task. I believe this term is influenced by the French "affecter" in the sense of "to allocate" people to a task as if they were a resource.

In English, "part-time" is a common term, "half-time" is not. If you want to translate this literally, I would say "employed/assigned at 50%". Alternatively, "employed/assigned part-time" is vaguer but perhaps more idiomatic.
Peer comment(s):

neutral philgoddard : If each works seven hours, that's a full day.//I don't know, but I think the answer has to say 50% or half. Part time is not specific enough - it could mean working two hours a day for three days a week.
37 mins
How many days per week?
Something went wrong...
4 hrs

on a 50/50 rotational (slot-share) basis

Note the preposition in English; on rather than with on a sharing scheme.

I have no idea, mathematically, what the first Disccsuion Entry is supposed to mean, but the rota or rotational scheme of the two workers = *os dois técnicosis* looks quite straight(-)forward - each worker takes it in turns to share the workload.

Accountants on ProZ again ought to note that afetação in accounting - as used by UK legal and accountancy clients - means appropriation e.g. of profit for distributuion as profit or set aside as a reserve or of loss as a carry-forward into the future, across in the same year or back in time.

In descending order of confidence: 4-3-2, but query of accuracy.
Example sentence:

Night and rotational work exposure within the last 12 months and risk of incident hypertension.

For both educational and financial reasons, this is frequently on a 50/50 slot share basis. The slot shares are allocated by the Training Programme Director

Something went wrong...
20 hrs

with designation to 50% of the working hours

Sugestão
Something went wrong...

Reference comments

2 days 15 hrs
Reference:

see

https://estudogeral.uc.pt/handle/10316/84500
Afetação de ofertas de emprego a candidatos
Other Titles: Assignment of job offers to candidates

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 15 Stunden (2024-01-30 11:39:52 GMT)
--------------------------------------------------

https://estudogeral.uc.pt/bitstream/10316/84500/1/Relatorio ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 15 Stunden (2024-01-30 11:43:07 GMT)
--------------------------------------------------

also:

https://norte2020.pt/sites/default/files/public/orientacao_2...

O projeto estruturado de I&D&I deverá ainda possuir pelo menos 5 investigadores com afetação de pelo menos 50% e os demais com taxas de afetação iguais ou ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 15 Stunden (2024-01-30 11:51:42 GMT)
--------------------------------------------------

so, is it to do with tax?

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 15 Stunden (2024-01-30 11:55:23 GMT)
--------------------------------------------------

this is also interesting


https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/law-taxatio...



--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 15 Stunden (2024-01-30 11:55:52 GMT)
--------------------------------------------------

Allowable Tax Deductions

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 15 Stunden (2024-01-30 11:56:27 GMT)
--------------------------------------------------

HERE's the DEFINITION OF WHAT IT MEANS FROM A COURT CASE:
método de afectação real» (nºs. 2 e 3 do mesmo art. 23º) ***que consiste na possibilidade de deduzir a totalidade do imposto suportado na aquisição dos bens destinados a actividades que dêem lugar à dedução, mas impedindo ao mesmo tempo a dedução do imposto suportado em operações que não conferem esse direito (por exemplo as relativas a bens ou serviços que beneficiem de isenção simples ou incompleta)**** - cfr. F.P.Fernandes e N.P.Fernandes, CIVA, Comentado e Anotado, 4ª ed., 1997, Notas ao art. 23º.


--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 15 Stunden (2024-01-30 11:57:01 GMT)
--------------------------------------------------

sorry: Acquisition of Assets for Tax-Deductible Activities...

It's long..but that's what it seems to mean

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2004-10-26 15:37:21 GMT)
--------------------------------------------------

you know what? I think it can be shortened to:

Allowable Tax Deductions (Asset Acquisitions)
Something went wrong...