Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
diâmetro da casca/revestimento
English translation:
diameter of the sheath/coating
Added to glossary by
Sidnei Arruda
Jan 19, 2002 01:24
22 yrs ago
Portuguese term
diâmetro da casca / revestimento
Portuguese to English
Tech/Engineering
Fibra �ptica
Sem contexto.
São itens de características de fibras ópticas
São itens de características de fibras ópticas
Proposed translations
+2
14 hrs
Selected
diameter of the sheath/lining or coating
I realise that "sheath" would probably better suit the context of fibre optics! Hope, and think, that this is an improvementin the translation.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-24 12:32:50 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Many thanks for your selection.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-24 12:32:50 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Many thanks for your selection.
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
diameter of the armour or shield / revetment
casca means the protection (armour or shield) that the cable has, and revestimento means the revetment or coating
42 mins
diameter of the shell or diameter of the jacket
Se estivermos falando em fibra ótica, possivelmente seria utilizado - diameter of the jacket.
Veja se ajuda a referencia abaixo, pois fala tanto de shell como de jacket.
Veja se ajuda a referencia abaixo, pois fala tanto de shell como de jacket.
8 hrs
diameter of the shell or casing/ lining or coating
Abit difficult without a whole sentence but hope this helps.
Something went wrong...