https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/tech-engineering/135125-di%C3%A2metro-da-casca-revestimento.html

Glossary entry

Portuguese term or phrase:

diâmetro da casca/revestimento

English translation:

diameter of the sheath/coating

Added to glossary by Sidnei Arruda
Jan 19, 2002 01:24
22 yrs ago
Portuguese term

diâmetro da casca / revestimento

Portuguese to English Tech/Engineering Fibra �ptica
Sem contexto.
São itens de características de fibras ópticas

Proposed translations

+2
14 hrs
Selected

diameter of the sheath/lining or coating

I realise that "sheath" would probably better suit the context of fibre optics! Hope, and think, that this is an improvementin the translation.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-24 12:32:50 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Many thanks for your selection.
Peer comment(s):

agree Robert INGLEDEW : Yes, I noticed that after I posted my answer. Sheath is fine.
21 hrs
agree Roberto Cavalcanti : sheath and coating are ok
2 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins

diameter of the armour or shield / revetment

casca means the protection (armour or shield) that the cable has, and revestimento means the revetment or coating
Something went wrong...
42 mins

diameter of the shell or diameter of the jacket

Se estivermos falando em fibra ótica, possivelmente seria utilizado - diameter of the jacket.

Veja se ajuda a referencia abaixo, pois fala tanto de shell como de jacket.

Something went wrong...
8 hrs

diameter of the shell or casing/ lining or coating

Abit difficult without a whole sentence but hope this helps.
Something went wrong...