https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/law-contracts/4134140-aval.html

Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Aval

English translation:

surety/guarantee

Added to glossary by Cesar Sanchez
Dec 3, 2010 01:20
13 yrs ago
31 viewers *
Portuguese term

Aval

Portuguese to English Bus/Financial Law: Contract(s)
Concessão de Aval pelo Tesouro Nacional.
Change log

Dec 3, 2010 07:41: Maria Teresa Borges de Almeida changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"

Proposed translations

+2
59 mins
Selected

surety/guarantee

I would suggest ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-03 02:24:40 GMT)
--------------------------------------------------

Aval (or endorsement), in Spanish and some other systems of law, is a joint commitment to payment of an obligation in favor of the creditor or beneficiary. It is granted by a third party, in case the principal debtor does not fulfil the obligation of payment of a credit title. The name is derived from the Arabic hawala.

Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
7 hrs
agree Gilmar Fernandes
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for information on etymology"
+2
1 hr

guarantee

Concession of guarantee by the National Treasury.

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:lHdWSODvZ7IJ:circa...
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
7 hrs
Grata!
agree Gilmar Fernandes
7 hrs
Grata!
Something went wrong...
6 hrs

cosignature

cosignature
Something went wrong...