https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/general-conversation-greetings-letters/3413977-merece-al-menos-la-consideraci%C3%B3n-de-referirse-a-su-autor-por-nombre-y-apellido.html
Aug 20, 2009 17:02
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

merece al menos la consideración de referirse a su autor por nombre y apellido

Non-PRO Spanish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
.......merece al menos la consideración de referirse a su autor por nombre y apellido y al proyecto por su nombre o al menos por su número, de manera de no dejar dudas respecto del juicio expresado.
Change log

Aug 21, 2009 19:42: Teresita Garcia Ruy Sanchez changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Aug 21, 2009 20:07: Teresita Garcia Ruy Sanchez changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): philgoddard, Aoife Kennedy

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

13 hrs

it deserves to be, at least, refered by its author's first and last name.

Just another option!
Something went wrong...
15 hrs

....deserves at least that the author be referred to by his name and surname

another option...
Something went wrong...
15 hrs

you should at least be considerate enough to refer to its author by his (or her) full name

I propose you rearrange the structure of the sentence a little:

ya que entiendo que el trabajo realizado, aún si su contenido no colma sus expectativas, merece al menos la consideración de referirse a su autor por nombre y apellido

because I understand that even if the paper I wrote does not meet your expectations, you should at least be considerate enough to refer to its author by his/her full name
Something went wrong...