https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law%3A-contracts/3087548-enunciar-a-saber.html

enunciar a saber

English translation: including but not limited to

21:17 Feb 15, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: enunciar a saber
De igual forma, si hubiera interrupciones motivadas por causa de fuerza mayor, que afecten de manera inevitable las posibilidades de cualquiera de las partes para cumplir sus obligaciones entre los que se pueden enunciar a saber: inundaciones, incendios, guerras...

This is part of a service contract from Mexico.

Thanks
Gaby
GabyRM
Uruguay
Local time: 09:18
English translation:including but not limited to
Explanation:
Gaby, it depends if you want
(1) a more literal translation, such as:
"among such events that can be listed are..." or
"examples of which might include...."

or
(2) something that actually would appear in an original contract written in English:
"including but not limited to..."
Selected response from:

jack_speak
Local time: 08:18
Grading comment
Thanks very much. It definitely covers all my bases. Cheers.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3such as
John Rynne
4 +1including but not limited to
jack_speak
4(among those that can) be stated/expressed, to wit:
Michael Powers (PhD)
4"among those that may be enunciated,such as ;..."
eski
3 +1including
Nick Buchanan


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(among those that can) be stated/expressed, to wit:


Explanation:
Oxford

context

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 980
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
such as


Explanation:


John Rynne
Local time: 14:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 208

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liliana Galiano
1 hr

agree  majose
3 hrs

agree  Laura T.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"among those that may be enunciated,such as ;..."


Explanation:
Del verbo enunciar: (conjugar)
enunciado es:
el participio

Pocket Oxford Spanish Dictionary © 2005 Oxford University Press:

enunciar (conjugate⇒) verbo transitivo ‹idea/teoría› to state, enunciate (frml);
‹problema/teorema› to formulate


--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-02-15 22:01:47 GMT)
--------------------------------------------------

Infallible statements are those which are explicitly declared to be so. ... nevertheless it can sometimes happen that these truths may be enunciated by the ...
astro.temple.edu/~arcc/aarcdis.htm - 11k - En caché - Páginas similares

eski
Mexico
Local time: 06:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 631
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
entre los que se pueden enunciar a saber
including but not limited to


Explanation:
Gaby, it depends if you want
(1) a more literal translation, such as:
"among such events that can be listed are..." or
"examples of which might include...."

or
(2) something that actually would appear in an original contract written in English:
"including but not limited to..."

jack_speak
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 79
Grading comment
Thanks very much. It definitely covers all my bases. Cheers.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds: That will do it.
2 hrs
  -> Thanks, Henry, much appreciated!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
including


Explanation:
long-winded way of saying it

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-15 23:13:49 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps jack_speak is right here. To me including implies that there are more, but as this is legalese then it has to be completely clear so may including but not limited to is the way to go in order to avoid any confusion.

Nick Buchanan
Spain
Local time: 14:18
Specializes in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Colangelo: most definitely!
43 mins

neutral  jack_speak: I would be very careful with "including" because the list of events of Force Majeure in this case is not exhaustive (it says "entre los que...")
55 mins
  -> Perhaps you are right here. To me including implies that there are more, but as this is legalese then it has to be completely clear so may including but not limited to is the way to go in order to avoid any confusion.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: