Glossary entry

English term or phrase:

neutral cure

Japanese translation:

中性(加硫)

Added to glossary by Minoru Kuwahara
Nov 9, 2001 08:35
22 yrs ago
1 viewer *
English term

white neutral cure RTV sealant

English to Japanese Science
I'm now translating data sheets realted with wide range of lubricants. Truly hard work. Would anyone help me transalate "neutral cure" or hopefully this whole name? Thank you in advance.

Proposed translations

11 hrs
Selected

中性

According to the below site, "neutral cure makes them (sealants) ideal for use on masonry and plastic surfaces where surface corrosion or etching may otherwise occur"

That being the case, neutral cure means 中性型 or simply 中性. RTV (Room Temperature Vulcanization) can be translated as 室温硬化, but I think Japanese professionals in that field would understand RTV (I found several Japanese sights through Google listing it as RTV).

This isn't my field, but I would probably translate it as 白中性RTV密封.

Good luck!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much, Phyllip-san. I think sealant would be good in katakana as well. Also I think "cure" is 加硫 in Japanese, so neutral cure would be 中性加硫 best translated? Anyway, I appreciate your help! "
11 hrs

白中性RTV密封材

白中性RTV密封材
I forgot to write the 材 at the end!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search