Glossary entry (derived from question below)
Flemish term or phrase:
zich bij het contract voegen
Italian translation:
Subentrare nel contratto
Added to glossary by
Kira Laudy
Mar 12, 2009 11:03
15 yrs ago
Flemish term
zich bij het contract voegen
Flemish to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
CMR-Verdrag
wanneer verlies van de goederen is vastgesteld, heeft geadresseerde het recht tegenover de vervoerder gebruik te maken van e rechten die uit de vervoerovereenkomst voortspruiten, hoewel hij zich niet door overname van de vrachtbrief en van de goederen bij het contract heeft kunnen voegen (Cass. 13 juni 1980 T.B.H. 1983,48).
Chi mi fa sapere come dirlo in Italiano?
GIA
ciao
Kira
Chi mi fa sapere come dirlo in Italiano?
GIA
ciao
Kira
Proposed translations
(Italian)
4 | Subentrare nel contratto | Pierangelo Sassi |
Proposed translations
1055 days
Selected
Subentrare nel contratto
Direi così.
Ciao!
Ciao!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie :)"
Something went wrong...