Mar 12, 2009 12:47
15 yrs ago
Flemish term
commissionair-vervoerder
Flemish to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
vervoerovereenkomst
chi mi sa dire che differenza ci sia, tra commissionair-vervoerder e commissionair-expediteur?
Contesto:
...bestaat geen schriftelijke vervoerovereenkomst en moet op grond van de feitelijke elementen worden uitgemaakt in welke hoedanigheid ### is tussengekomen, als commissionair-vervoerder dan wel als commissionair-expediteur.
Grazie 1000
ciao
Kira
Contesto:
...bestaat geen schriftelijke vervoerovereenkomst en moet op grond van de feitelijke elementen worden uitgemaakt in welke hoedanigheid ### is tussengekomen, als commissionair-vervoerder dan wel als commissionair-expediteur.
Grazie 1000
ciao
Kira