Feb 3, 2010 02:17
14 yrs ago
Italian term
effettuato a corpo e non a misura
Italian to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Статья договора о покупке недвижимости: L'acquisto dell’Immobile verrà effettuato a corpo e non a misura, nello stato di fatto e di diritto in cui si trova e così come visto e piaciuto ai sensi dell’art. 1491 del Codice Civile.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | зафиксированная сумма | DDim |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
зафиксированная сумма
общая, паушальная, аккордная, твёрдая сумма Lingvo 12
по фиксированной общей стоимости, а не за единицу измерения
(общая, паушальная, аккордная, твёрдая сумма, Lingvo 12)
по фиксированной общей стоимости, а не за единицу измерения
(общая, паушальная, аккордная, твёрдая сумма, Lingvo 12)
Peer comment(s):
agree |
solod
: как единый комплекс по паушальной цене
1 hr
|
agree |
Ada Dell'Amore (X)
: я бы скорее более развернуто "цена установлена за все здание в комплексе без деления на единицы измерения" (ну а пусть носители языка отредактируют)
12 hrs
|
в таком случае "за все в комплексе вне зависимости от фактического объема/площади"
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Discussion
Сумма = Определённое, то или иное количество денег , но думаю, в контексте договора, наверное, все-таки лучше цена
Словарь «Борисов А.Б. Большой экономический словарь. — М.: Книжный мир, 2003. — 895 с.»
Glossary.ru: Пауш~й платеж - лицензионное вознаграждение в виде определенной твердо зафиксированной в лицензионном соглашении суммы, которая устанавливаемая исходя из оценок возможного экономического эффекта и ожидаемых прибылей лицензиата на основе использования лицензии. Паушальный платеж может производиться единовременно, в разовом порядке и в рассрочку.