Jul 11, 2012 09:07
11 yrs ago
Macedonian term

Tvrdam deka pravilno go izvrsiv prevodot od makedonski na germanski jazik

Macedonian to German Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Tvrdam deka pravilno go izvrsiv prevodot od makedonski na germanski jazik Ovlasten sudski preveduvac po Angliski I germanski jazik Osnoven sud strumica...
Me interesira koj e sablonot koj se stava na prevodot Odnapred Blagodaram !

Discussion

Maja_K Dec 5, 2012:
Ристе, ќе го решиш статусот на прашањево ??

Proposed translations

3 days 3 hrs

Потврдувам дека правилно го извршив преводот од германски јазик на македонски јазик, и го оверувам с

Ich bestätige mit meinem Stempel und meiner Unterschrift, daß ich die Übersetzung aus dem Deutsch ins Makedonischen richtig angefertigt habe.
Gerichtlich beeidigter Übersetzer
Im Grundgericht 000000 mit Beschluss Nr.00-0000/0 vom 00.00.0000 des Justizministeriums der RM

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage12 Stunden (2012-07-14 22:06:54 GMT)
--------------------------------------------------

Потврдувам дека правилно го извршив преводот од германски јазик на македонски јазик, и го оверувам со своерачен потпис и печат.овластен судски преведувач во Основен суд 00000000 со Решение бр.00-0000/0, од 01.01.0000 год., на Министерство за правда на РМ
Example sentence:

Ich bestätige mit meinem Stempel und meiner Unterschrift, daß ich die Übersetzung aus dem Deutsch ins Makedonischen richtig angefertigt habe. Gerichtlich beeidigter Übersetzer Im Grundgericht 000000 mit Beschluss Nr.00-0000/0 vom 00.00.0000 des Justiz

Потврдувам дека правилно го извршив преводот од германски јазик на македонски јазик, и го оверувам со своерачен потпис и печат.овластен су�

Something went wrong...
1 hr

(Podole vo objasnuvanje...)

Ich, der Unterzeichnende, bestätige hiermit, dass die vorangehende eine wahre und korrekte Übersetzung aus dem Englischen ins Mazedonische ist.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-11 11:04:40 GMT)
--------------------------------------------------

popravka: aus dem Deutschen ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-11 11:06:38 GMT)
--------------------------------------------------

toa od pogore vazi za od germanski na makedonski, a spored tvoeto prasanje "od makedonski na germanski" ==> aus dem Mazedonischen ins Deutsche ...

--------------------------------------------------
Note added at 24 days (2012-08-05 08:38:43 GMT)
--------------------------------------------------

znaci, konecnoto:

Ich, der Unterzeichnende, bestätige hiermit, dass die vorangehende eine wahre und korrekte Übersetzung aus dem Mazedonischen ins Deutsche ist.
Peer comment(s):

neutral sokolaana : Потврдувам дека правилно го извршив преводот од германски јазик на македонски јазик, и го оверувам со своерачен потпис и печат.овластен судски преведувач во Основен суд 00000000 со Решение бр.00-0000/0, од 01.01.0000 год., на Министерство за правда на РМ
3 days 52 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search