Glossary entry

English term or phrase:

ss.

Lithuanian translation:

scilicet, tiksliai

Added to glossary by Rasa Didžiulienė
Aug 27, 2014 08:13
9 yrs ago
1 viewer *
English term

ss.

Non-PRO English to Lithuanian Law/Patents Law (general)
Amerikiečių santuokos liudijime yra nurodyta apygarda ir tada rašoma }ss.

Proz.com išsiaiškinau, kad tai reiškia:

SS. An abbreviation used in that part of a record, pleading, or affidavit, called the "statement of the venue". Commonly translated or read, "to-wit", and supposed to be a contraction of "scilicet".

Kaip verstumėte?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Kristina Radziulyte, diana bb

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

2 hrs
Selected

scilicet, tiksliai

lot. "scilicet" (santrumpa "ss."), angl. "to wit" reiškia "t. y., būtent", kitaip tariant "tiksliai" arba "papildoma informacija".
Tai iš seniau likusi nuoroda notariniuose aktuose prie "State of___, County of___", reiškusi prašymą patikslinti notarinio akto vietą ("venue"). Šiuo metu pakanka nurodyti valstiją ir apygardą, todėl nuoroda "ss." neatlieka jokios funkcijos.
Siūlau palikti santrumpą kaip originale.
Example sentence:

S.S. (scilicet): “to wit, namely” in Latin. Archaic term generally used to indicate the exact location of the performance of a notarial act. “S.S.” is usually found near the venue on a notarial certificate.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

tai yra, t.y.

ss.,
1. to wit; namely (used esp. on legal documents, as an affidavit, pleading, etc., to verify the place of action).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search